שלב ב | פרס גפן

על הפרס » עמוס גפן ז"ל » אתר אגודה ישראלית למד"ב ולפנטסיה » English » ברוכים הבאים »

פוסטים בנושא שלב ב

פתיחת ההצבעה בפסטיבל אייקון 2016

vote-for-geffen-7-fixed

אייקון נפתח הבוקר ואיתו ההצבעה לפרס גפן! תוכלו להצביע בדוכן האגודה או אצל הדיילים שלנו שיסתובבו  במתחם.
חפשו את הפוסטרים  שלנו בפסטיבל!

רוצים לזכות בספר מתנה? כל מה שאתם צריכים זה להצביע! בין כל מצביעי פרס גפן יוגרלו עשרים ספרים. רוצים להגדיל את הסיכוי לזכות? העלו תמונה שלכם מצביעים לפרס, או יחד עם אחד מהפוסטרים  שלנו, העלו את התמונה לפייסבוק או לאינסטגרם ותייגו אותנו! באינסטגרם:#הצבעתילגפן2016

לא צריך לקרוא את כל היצירות המועמדות כדי להצביע. אהבתם ספר או סיפור שיצא השנה? תנו לו את קולכם.

זכרו. מי שמצביע-משפיע. להתראות בפסטיבל


אין תגובות »

פתיחת ההצבעה לחברי האגודה עבור פרס גפן לשנת 2016

אגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה שמחה להכריז על פתיחת ההצבעה לחברי האגודה עבור פרס גפן לשנת 2016.

הפרס מוענק מדי שנה לספרים ולסיפורים הטובים ביותר שראו אור בעברית בסוגות המדע הבדיוני והפנטסיה.

ההצבעה פתוחה מהיום ועד היום האחרון של פסטיבל אייקון בקישור הבא לחברי האגודה בלבד:

http://tinyurl.com/VoteForGeffen2016

ההצבעה תיפתח לקהל הרחב בקלפיות הצבעה שיוצבו בפסטיבל אייקון. זוכי פרס גפן לשנת 2016 יוכרזו באירוע הסיום של הפסטיבל, הפתוח לכלל הקהל.

להלן המועמדים הסופיים בכל מהקטגוריות, שנבחרו בידי חברי האגודה בבחירות מקדימות:

בקטגוריית הסיפור הקצר
• "קיפולי נייר" מאת גיא בוסקו, פורסם במקור בבלי פאניקה
http://www.blipanika.co.il/?p=3700

• "מים בטעם אבק" מאת רותם ברוכין, פורסם במקור בבלי פאניקה
http://www.blipanika.co.il/?p=3726

• "מי מפחד מהחושך" מאת רותם ברוכין, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1214

• "רקוויאם למתי" מאת אביאל טוכטרמן, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1196

• "לשרוף את אלכסנדריה" מאת קרן לנדסמן, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1198

בקטגוריית ספר מקור
• "ניידים בזמן" מאת סיגל אדלמן בהוצאת דני ספרים הוצאה לאור
• "אמרלד, ילדת-פיות: הילדים האבודים" מאת אשכר ארבליך בריפמן בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור
• "עיר הנידחת" מאת עמית גולדנברג בהוצאת כתר
• "אגם הצללים" מאת רוני גלבפיש בהוצאת דג זהב
• "שובו של פי-עשר" מאת גלית דהן קרליבך בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר – מוציאים לאור
• "השלישי" מאת ישי שריד בהוצאת עם עובד

בקטגוריית ספר פנטזיה מתורגם
• "חטיפה" מאת קלי ארמסטרונג בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "ירח של שוטים" מאת ג'ים בוצ'ר בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "הקוסמים" מאת לב גרוסמן בהוצאת הוצאת הקיבוץ המאוחד ,תרגום: גיא הרלינג
• "הרוצח של הליצן" מאת רובין הוב בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן
• "האביר משבע הממלכות" מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן

בקטגוריית ספר מדע בדיוני מתורגם
• "יושרה שניונית+חרב שניונית" מאת אן לקי בהוצאת סיאל ,תרגום: עמנואל לוטם
• "סנוקראש" מאת ניל סטיבנסון בהוצאת סיאל ,תרגום: יונתן בר
• "המשפחה הנסתרת" מאת צ'רלס סטרוס בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "חולצות אדומות" מאת ג'ון סקאלזי בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן
• "הסוחר ושער האלכימאי + מחזור החיים של גופי תוכנה + האמת בעובדה, האמת ברגש" מאת טד צ'יאנג בהוצאת טרה ,תרגום: דידי חנוך

בקטגוריית ספר נוער מתורגם
• "הדרך לעוץ" מאת פרנק ל באום בהוצאת עוץ ,תרגום: גילי בר-הלל
• "סינדר" מאת מריסה מאייר בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור ,תרגום: יעל אכמון
• "הסכין והרקיע" מאת פטריק נס בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור ,תרגום: מיכל אלפון
• "דם האולימפוס" מאת ריק ריירדן בהוצאת גרף ,תרגום: יעל אכמון
• "יום סְמֶק הגדול" מאת אדם רקס בהוצאת עוץ ,תרגום: נעה שביט


תגובה אחת »

ועדת פרס גפן אבלה על מותו של אביאל טוכטרמן, מועמד פרס גפן 2016 בקטגוריית סיפור המקור

ועדת גפן שמחה ועצובה להכריז כי סיפורו הנפלא של אביאל טוכטרמן "רקוויאם למַתִּי"
הוא אחד המועמדים לפרס גפן 2016 בקטגוריית סיפורי מקור.

אביאל שנפטר אתמול לא הספיק לשמוע את הבשורה, ואנו מפרסמים הודעה מתוקה מרה זו בכאב רב.

אביאל היה חבר, איש רב פעלים, ג'יק למופת, וכותב מוכשר שעבד על ספרו הראשון.

אנו רוצים לחגוג את פועלו ולכן כבר מהיום תוכלו לקרוא את סיפורו בכתובת הבאה:

   http://www.sf-f.org.il/archives/1196 


אין תגובות »

המועמדים לשלב הסופי של פרס גפן לשנת 2014

השנה יחולק, זו השנה השש עשרה ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.

ההצבעה לזוכה פרס גפן תפתח בכנס בדיון, שייערך השנה ב-19.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב לחברי אגודה בלבד.
שאר הציבור יוכל להצביע במהלך פסטיבל אייקון שיערך באשכול פיס ברחוב הארבעה 10, 12-14 באוקטובר (חול המועד סוכות).
השנה בשל שיווין בהצבעות בשלב א' עלו שישה מועמדים בקטגוריית ספר הנוער המתורגם.

להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר:

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

היום הגרוע ביותר בשנה / קרן לנדסמן, אתר האגודה הישראלית למד"ב ולפנטזיה

שייק קקטוס חלל / רותם ברוכין, פרוייקט הסיפורים של מאורות

שמים שבורים / קרן ויואב לנדסמן, היׂה יהיה

וויסקי בקנקן / רותם ברוכין, היׂה יהיה

הינדיק / הדס משגב, היׂה יהיה

 

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

כל סיפור הוא חתול פתאום / גבריאלה אביגור-רותם, הוצאת כנרת זמורה ביתן

המקווה האחרון בסיביר / אשכול נבו, הוצאת כנרת זמורה ביתן

עשתונות / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר

ערפילאה / גלית דהן קרליבך, הוצאת כנרת זמורה ביתן

הזקן השתגע / אביבית משמרי, הוצאת חרגול

 

המועמדים בקטגורית ספר המדע הבדיוני המתורגם:

מעוף הצללים / אורסון סקוט קארד, מתרגם: חגי אברבוך, הוצאת אופוס

הפרקסיס / וולטר ג'ון ויליאמס, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

האלף בית של השטן / דריל גרגורי, מתרגם: דידי חנוך, הוצאת גרף

הברית של קפטן וורפטריל / לויס מקמסטר בוז'ולד, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

משחק הנסיכים / גארת׳ ניקס, מתרגם: דידי חנוך,  הוצאת גרף

 

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

כישוף למתחילים / קלי לינק, מתרגמת: דבי אילון, הוצאת בבל

הלהב עצמו / ג'ו אברקרומבי, מתרגם: חגי אברבוך, הוצאת אופוס

עידן דרקולה / קים ניומן, מתרגם: צפריר גרוסמן, הוצאת אופוס

מהומה רבה על לא דוור / טרי פראצ'ט, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת אופוס

העסק המשפחתי / צ'רלס סטרוס, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

 

המועמדים בקטגורית ספר הנוער המתורגם:

השקט והשאל / פטריק נס, מתרגמת: מיכל אלפון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

אש / קריסטין קאשור, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

הכוחות האפלים מכל : התעוררות / קלי ארמסטרונג, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

ביטרבלו / קריסטין קאשור, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

בית האדס / ריק ריירדן, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת גרף

מוריס המדהים ומכרסמיו המלומדים / טרי פראצ'ט, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

 

 

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.


אין תגובות »

המועמדים לשלב הסופי של פרס גפן לשנת 2013

השנה יחולק, זו השנה החמש עשרה ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.
לטופס ההצבעה המקוון, לחצו כאן
ההצבעה בטופס המקוון מוגבלת לחברי האגודה בלבד.
שאר הציבור יוכל להצביע במהלך פסטיבל אייקון שיערך באשכול פיס ברחוב הארבעה 10, 24-22 בספטמבר (חול המועד סוכות).
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

אלפא פאראדיי / הילה בניוביץ'-הופמן, פרוייקט הסיפורים של מאורות

הפוך, לקחת / רותם ברוכין, היה יהיה 4

יאגה / קרן לנדסמן, היה יהיה 4

מיכאל / זיו קיטרו, היה יהיה 4

עד בלי ירח / נגה פרנקל, היה יהיה 4

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

אצבעות של פסנתרן / יהלי סובול, הוצאת כנרת זמורה ביתן

כשהמתים חזרו / אילן שיינפלד, הוצאת כנרת זמורה ביתן

עלמא / רוני אשכול, הוצאת כנרת זמורה ביתן

ערים של מטה / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה ביתן

שדים ברחוב אגריפס / חגי דגן, הוצאת כינרת זמורה ביתן

המועמדים בקטגורית ספר המדע הבדיוני המתורגם:

22/11/63 / סטיבן קינג, מתרגמת: רוני בק, הוצאת מודן

זמנים מופלאים / קארן תומפסון ווקר, מתרגמת: כינרת היגינס-דוידי, הוצאת מטר

מגדל הזכוכית / רוברט סילברברג, מתרגם: עומר כביר, הוצאת מובי דיק

מחשבות נסתרות / גיא חסון, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

שנת המבול / מרגרט אטווד, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

1Q84/ הרוקי מורקמי, מתרגמת: עינת קופר, הוצאת כתר

הנערה עם רגלי הזכוכית / אלן שו, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

ליל כל המכשפות / דברה הרקנס, מתרגמת: נועה בן פורת, הוצאת כנרת זמורה ביתן ומטר

מקום לעוף בו / צ'רלס דה לינט, מתרגמת: חמוטל ילין, הוצאת יניב

ריקוד עם דרקונים / ג'ורג' מרטין, מתרגם: צפריר גרוסמן, הוצאת אופוס

המועמדים בקטגורית ספר הנוער המתורגם:

הכוחות האפלים מכל: זימון / קלי ארמסטרונג, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

ווקס- קורות קצעולם 6 / פול סטיוארט וכריס רידל, מתרגמת: דורית לנדס, הוצאת עם עובד

נער, דרקון / צ'רלס דה לינט, מתרגמת: חמוטל ילין, הוצאת יניב

עורבני חקיין / סוזן קולינס, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

עיר של אפר / קסנדרה קלייר, מתרגמת: ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף

שלב ב' של ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיון, שייערך השנה ב-13.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב.
לטופס ההצבעה המקוון, לחצו כאן
ההצבעה בטופס המקוון מוגבלת לחברי האגודה בלבד.
שאר הציבור יוכל להצביע במהלך פסטיבל אייקון שיערך באשכול פיס ברחוב הארבעה 10, 24-22 בספטמבר (חול המועד סוכות).
הודעות נשלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.


תגובה אחת »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012

השנה יחולקזו השנה הארבע עשרה ברציפותפרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיהואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

ואז היה חורף בעולם הדס משגב, אתר בלי פאניקה

חורף בקאסטור רותם ברוכין, היה יהיה 3

לבד, בחושך / קרן לנדסמן, פרוייקט הסיפורים של כנס מאורות (מפורסם זמנית באתר האגודה)

קרע קרן לנדסמן, היה יהיה 3

תחתית יעל פורמן, היה יהיה 3

המועמדים בקטגורית ספר המקור

דם כחול ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

הרצל אמר יואב אבני, הוצאת זמורה-ביתן

ילדי בית הזכוכית יעל פורמן, הוצאת מודן

מצרפי המקרים יואב בלום, הוצאת כתר

נתב”ג יואב כ”ץ, הוצאת עם עובד

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

אקסלרנדו צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב. תרגום: אהוד מימון.

ג'וליאן קומסטוק רוברט צ'ארלס וילסון, הוצאת גרף. תרגום: ורד טוכטרמן.

החור שברעש פטריק נס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: מיכל אלפון.

התלקחות סוזן קולינס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: יעל אכמון.

פנדמוניום דריל גרגורי, הוצאת גרף. תרגום: דידי חנוך.

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

בן נפטון ריק ריירדן, הוצאת גרף. תרגום: יעל אכמון.

ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהאוזן רודולף ראספה אריך, הוצאת ספרי עליית הגג. תרגום: ירון בן-עמי. 

זרמים זרים טים פאוורס, הוצאת אופוס. תרגום: ורד טוכטרמן.

עיר של עצמות קסנדרה קלייר, הוצאת גרף. תרגום: אינגה מיכאלי.

שם הרוח פטריק רותפס, הוצאת כנרת. תרגום: עמנואל לוטם. 


שלב בשל ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיוןשייערך השנה ב-10.6 במרכז תרבות בבית אריאלהבתלאביב.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
הודעות נשלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.


תגובה אחת »

הצבעה לשלב השני של פרס גפן 2011

פסטיבל אייקון מתקרב אלינו בצעדי ענק (16-18 לאוקטובר) וזה הזמן להזכיר לכם שההצבעה לשלב השני תתאפשר במהלך ימי הפסטיבל במתחם אשכול הפיס בתל אביב או לפני פתיחת הפסטיבל כאן באתר שלנו.

אז אל תשכחו להצביע!


2 תגובות »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השלושה עשר ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.

הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.

טופס ההצבעה לשלב ב' של פרס גפן

והמועמדים הסופיים הם:

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

 

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת מובי דיק.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

 


אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן

 


תגובה אחת »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השנים עשר ברציפות,
פרס גפן
ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה,
ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת ינשוף.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

 

שלב ב' של ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיון, שייערך השנה
ב-23.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב.
פרטים נוספים על אופני הצבעה יתפרסמו כאן בהמשך.

הודעות יישלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן


3 תגובות »

המועמדים הסופיים לפרס גפן 2009

השנה יחולק, זו השנה האחת עשר ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה. הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.

לטופס ההצבעה לשלב ב' של פרס גפן »

להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר (לפי סדר הא"ב):

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:
ארץ פלאות קשוחה וסוף העולם / הרוקי מורקמי (תרגום: עידית שורר, הוצאת כתר בשיתוף כנרת זמורה ביתן)
בן אלמוות / רוג'ר זילאזני (תרגום: רז גרינברג, הוצאת מובי דיק)
הדרך / קורמאק מקארתי (תרגום: אמיר צוקרמן, הוצאת מודן)
לוחמת עלומה / כריס וודינג (תרגום: יונתן בר, הוצאת קדמת עדן)
פרחי ריק / מייקל סוונוויק (תרגום: יונתן בר, הוצאת קדמת עדן)

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:
בין-עולם / ניל גיימן ומייקל ריבס (תרגום: ורד טוכטרמן, הוצאת אופוס)
החדקרן האחרון / פיטר ס. ביגל (תרגום: רון פוקס, הוצאת הקיבוץ המאוחד)
דברים שבירים / ניל גיימן (תרגום: ורד טוכטרמן, הוצאת אופוס)
כובע מלא שמים / טרי פראצ'ט (תרגום: יונתן בר, הוצאת קדמת עדן)
פרסי ג'קסון וים המפלצות / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון, הוצאת גרף)

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:
אמא של חייל/ לאורה הדס (מרקורי – גיליון 10)
בלדה לחובש / קרן לנדסמן (בלי פאניקה)
גרטרוד בישלה דייסה/ יעל פורמן (בלי פאניקה)
כוכב ציפור האש/ יעל מיכאלי (בלי פאניקה)
מחשבות באפלה/ קרן לנדסמן (המימד העשירי – גיליון 34)

בקטגורית ספר המקור:
אסירי הנבואות: מגן הלהט / אילן גוייכמן (הוצאת אסטרולוג ומשכל)
אסירי הנבואות: תחיית האגדות / אילן גוייכמן (הוצאת אסטרולוג ומשכל)
הידרומניה / אסף גברון (הוצאת זמורה ביתן)
הכפיל הוירטואלי / משה מנשהאוף (הוצאת כתב הוצאה לאור)
מלחמת 90 הדקות / איתי מאירסון (הוצאת ידיעות ספרים)

בשלב א' השנה הצביעו 61 מועמדים מקרב חברי האגודה הישראלית למדע בדיוני ופנטסיה.

הזוכים בהגרלה שנערכה בין המצביעים הינם רותם רייכמן, יעל זבולונוב ויוסי גור אריה.
הודעה על פתיחת שלב ב' של ההצבעה לפרס גפן ואופני ההצבעה השונים תתפרסם בנפרד.
הודעות יישלחו בנפרד למועמדים הסופיים.
ברכות לכל המועמדים ובהצלחה – ועדת פרס גפן וועד האגודה


2 תגובות »