המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012

השנה יחולקזו השנה הארבע עשרה ברציפותפרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיהואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

ואז היה חורף בעולם הדס משגב, אתר בלי פאניקה

חורף בקאסטור רותם ברוכין, היה יהיה 3

לבד, בחושך / קרן לנדסמן, פרוייקט הסיפורים של כנס מאורות (מפורסם זמנית באתר האגודה)

קרע קרן לנדסמן, היה יהיה 3

תחתית יעל פורמן, היה יהיה 3

המועמדים בקטגורית ספר המקור

דם כחול ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

הרצל אמר יואב אבני, הוצאת זמורה-ביתן

ילדי בית הזכוכית יעל פורמן, הוצאת מודן

מצרפי המקרים יואב בלום, הוצאת כתר

נתב”ג יואב כ”ץ, הוצאת עם עובד

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

אקסלרנדו צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב. תרגום: אהוד מימון.

ג'וליאן קומסטוק רוברט צ'ארלס וילסון, הוצאת גרף. תרגום: ורד טוכטרמן.

החור שברעש פטריק נס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: מיכל אלפון.

התלקחות סוזן קולינס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: יעל אכמון.

פנדמוניום דריל גרגורי, הוצאת גרף. תרגום: דידי חנוך.

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

בן נפטון ריק ריירדן, הוצאת גרף. תרגום: יעל אכמון.

ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהאוזן רודולף ראספה אריך, הוצאת ספרי עליית הגג. תרגום: ירון בן-עמי. 

זרמים זרים טים פאוורס, הוצאת אופוס. תרגום: ורד טוכטרמן.

עיר של עצמות קסנדרה קלייר, הוצאת גרף. תרגום: אינגה מיכאלי.

שם הרוח פטריק רותפס, הוצאת כנרת. תרגום: עמנואל לוטם. 


שלב בשל ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיוןשייערך השנה ב-10.6 במרכז תרבות בבית אריאלהבתלאביב.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
הודעות נשלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.

1 מחשבה על “המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012”

  1. פינגבאק: דבר, אנתרקס וגפן | סוף העולם – מבט מהיציע

כתיבת תגובה