עמוס גפן ז"ל

ב- 25 לינואר 1998 נפטר עמוס גפן, ממייסדי האגודה וחבר בועד האגודה הראשון.

יליד 1937, עיתונאי, עורך ומתרגם, גפן היה הראשון להביא מדע בדיוני מודרני לתודעת הקורא העברי כאשר תרגם את "שליטי הבובות" (The Puppet Masters) של רוברט היינלין ב- 1961. גפן המשיך ותרגם ספרי מדע בדיוני רבים לעברית, ביניהם כאלה של אלדוס האקסלי, פרדריק בראון (שיצאו, כמו "שליטי הבובות", בשנות השישים בהוצאת מצפן), ארתור ס. קלארק, אייזיק אסימוב, פרדריק פול, ס.מ. קורנבלות', בריאן אלדיס, א.א. ון-ווגט ועוד (האחרונים ראו אור בהוצאת מסדה בשנות השבעים והשמונים).
במסגרת עבודתו כמתרגם המציא גפן כמה תרגומים עבריים מבריקים למילים שגורות בתחום המדע הבדיוני. ידועה במיוחד המילה "חייזר", תרגומו ל-Alien.
גפן היה שותף להוצאת מספר עצום של ספרים, סיפורים קצרים ואוספים של מדע בדיוני בעברית, הן כמתרגם והן כעורך. הוא אף כתב מאמרים רבים בנושאי מדע, עתידנות ומדע בדיוני, שפורסמו בכתבי עת שונים.
עם הקמת האגודה נרתם גפן למלאכה כחבר ועד וכמארגן. הוצאת תירוש, אותה הקים וניהל, הוציאה לאור את "המימד העשירי", כתב העת הקודם של האגודה.

פרס גפן, הקרוי על שמו, מוענק על ידי האגודה לספרי המד"ב והפנטסיה הטובים ביותר בכל שנה.