פורסמה לעיון הציבור ביום 17 בפברואר, 2021
הצבעה שלב א לחברי האגודה למדע בדיוני ולפנטסיה הוארכה עד 18 באפריל 2021.
זכאי הסיפור הקצר (לפי א"ב שמות סיפורים)
סיפורים קצרים כתובים עברית במקור, שפורסמו לראשונה במהלך 2020
- אבנים / אורטל פלדמן, פורסם בהיה יהיה
- אבשלום / אור שחר, פורסם בבלי פאניקה
- אוֹרי / נמרוד איזנברג, פורסם בהיה יהיה
- אליס זוכרת / אלון פרנקל, פורסם בהיה יהיה
- אלישע מופיע שוב / /מאיה וקסלר, פורסם בספקולציה 1
- בבקשה להאכיל את החתול / נמרוד איזנברג, פורסם במאורות
- בעל החלומות / רן ארד, פורסם בבלי פאניקה
- גלות / יהודה גזבר, פורסם בתוך ופלים לימון, עמ' 40-31, הוצאת ידיעות ספרים
- החלילן מפומפיי / דוד מדר, פורסם בבלי פאניקה
- הירח השלישי / גלי פיפלקס, פורסם בספקולציה 1
- המבשר / יעל פורמן, פורסם בהיה יהיה
- הממד הרביעי/ רחלי ווקס, פורסם בבלי פאניקה
- הנוכחות / רינת שיינדובר, פורסם בספקולציה 1
- הקרנף / רז ליברמן, פורסם בבלי פאניקה
- השקט / לילי דאי, פורסם במאורות
- זו שמדברת עם פיות / גיא רונן, פורסם בהיה יהיה
- זימון / מרינה ברלין, פורסם בהיה יהיה
- חוויית יום הולדת מעולם אחר / לילי דאי, פורסם בהיה יהיה
- ילדי המחר / עדו סוקולובסקי, פורסם בהיה יהיה
- ילדי הפלא / ניר מימון, פורסם בהיה יהיה
- כחלום יעוף / יהודית קגן, פורסם בהיה יהיה
- כקטשופ לחומוס / שחר אור, פורסם בהיה יהיה
- לין / אביחי דומיניץ, פורסם בבלי פאניקה
- לכל אדם זיווג מושלם / נטע טרופ, פורסם במאורות
- לפתוח (או: האור שבחור המנעול) / הילה בניוביץ'-הופמן, פורסם בהיה יהיה
- מגע /לילי דאי, פורסם בבלי פאניקה
- מחיאות / שהרה בלאו, פורסם בספקולציה 1
- מיפוי מחדש/ מיה גורייבסקי, פורסם במאורות
- מעבר דירה / רן בקר, פורסם בבלי פאניקה
- מעבר / גיא רונן, פורסם במאורות
- סטאר-וייז: חשב מסלול מחדש / נופר שפלטר, פורסם במאורות
- סרדיוט / שמעון אדף, פורסם בספקולציה 1
- עכברית הביבית פוקמת שוב / קרן לנדסמן, פורסם במאורות
- פינוי-בינוי / רותם ברוכין, פורסם בהיה יהיה
- פשוט תכתוב / אהוד מימון, פורסם במאורות
- קנאת סופרות / רותם ברוכין, פורסם בספקולציה 1
- קסם וזהב / אודליה גולדמן, פורסם בבלי פאניקה
- רעבים / נמרוד איזנברג, פורסם בבלי פאניקה
- שבבים / יעל פורמן, פורסם במאורות
- שברים / עמית בירן, פורסם בבלי פאניקה
- תפרים וטפרים / קרן לנדסמן, פורסם בהיה יהיה
זכאי ספר המקור הטוב ביותר (לפי א"ב שמות סיפורים)
סיפורת מקור (רומנים) כתובה עברית במקור, שפורסמה לראשונה במהלך 2020
- אהבה קטלנית 977 / קובי ניב (פרדס, עורך: דוד גוטסמן)
- הטוב מכל העולמות / אופיר עוז (אפיק, עורך: אלי הירש)
- העולם שמתחת לשטיח / לי עברון (טל מאי וידיעות ספרים, עורכים: יותם שווימר, מאירה פירון)
- מי רוצה כוח על? ההתחלה / שירי צוק (סיגליות, עורכת: מאירה ברנע גולדברג)
- נשמות / רועי חן (כתר, עורכת: יערה שחורי)
- ענבר וזהב / יותם שפירא (אוריון, עורכים: יעקב קמין, עמיר שינקמן)
- קללת המלאכים – המחברת האבודה ( קללת המלאכים ספר 2) / דנה פינס (אופיר ביכורים, עורכת: נורית שי)
- הוא לבדו / שריתָ ברזלי (סיפור פשוט, עורכת: טל איפרגן)
זכאי ספר הפנטזיה המתורגם הטוב ביותר (לפי א"ב שמות סיפורים)
פנטזיה מתורגמת לעברית, פרסום ראשון בשנת 2020
- המורשת הנסתרת (המורשת הנסתרת ספרים 1, 2, 3) / אילונה אנדרוז (אהבות ספרים בעלמא, תרגום: יעל אכמון, סדרת המורשת הנסתרת)
- הענק הקבור / קאזּואֹו אישיגּורֹו (הספרייה החדשה, תרגום: אלינוער ברגר)
- השזלונג הוויקטוריאני / מרגניטה לסקי (הכורסא, תשע נשמות, תרגום: תומר בן אהרון)
- ונדיגו / אלג'רנון בלקווד (פרדס, תרגום: יהונתן דיין)
- מפלת גונדולין / ג' ר' ר' טולקין (כתר, תרגום: עמנואל לוטם)
- עשרת אלפי הדלתות של ג'נוארי / אליקס הארו (תמיר, תרגום: לי עברון )
זכאי ספר המדע הבדיוני המתורגם הטוב ביותר (לפי א"ב שמות סיפורים)
מדע בדיוני מתורגם לעברית (זכאי 2020 כולל זכאי 2019, שכן עקב מיעוט זכאים לא נכללו בתחרות)
- ארלינג ינסן ומסכם הדמים / שרה ב' אלפגרן (סלע, תרגום: יעל צוברי)
- המכון / סטפן קינג (מודן, תרגום: אינגה מיכאלי)
- המלך הצהוב/ רוברט צ'מברס (פרדס, תרגום: יהונתן דיין)
- המקרה המוזר של בת האלכימאי / תאודורה גוס (דב לדעת, תרגום: חמוטל ילין)
- מכונות כמוני / איאן מקיואן (עם עובד, תרגום: מיכל אלפון)
- מלחמת האדם הזקן (מלחמת האדם הזקן, ספרים 1, 2, 3) / ג'ון סאקלז'י (אופוס, תרגום: צפריר גרוסמן, רז גרינברג)
- ספינת האם / מרטין ליכט ואיילה ניל (סלע, תרגום: מעין זיגדון)
- קול / כריסטינה דלצ'ר (דני ספרים, תרגום: יואב כץ)
- בלדה לנחשים וציפורי שיר / סוזן קולינס (כנרת זמורה דביר, תרגום: יעל אכמון, ספר רביעי בסדרת משחקי הרעב)
זכאי ספר הנוער המתורגם הטוב ביותר (לפי א"ב שמות סיפורים)
פנטזיה ומד"ב לנוער, מתורגמים לעברית, פרסום ראשון בשנת 2020
- אדרות הלחש / דיאנה ווין ג'ונס (עוץ, תרגום: ענבל שגיב נקדימון)
- אין פה רוחות רפאים, פסטיבל של רוחות רפאים (אין פה רוחות רפאים, ספרים 1, 2)/ ויליאם אלכסנדר (עוץ, תרגום: ורד טוכטרמן)
- אם הסערות (המעון של מיס פרגרין ,ספר 4) / רנסום ריגס (כתר, תרגום: יעל אכמון)
- ארו שאה ושיר המוות (ארו שאה, ספר 2) / רשני צ'קסי (מודן, תרגום: שי אשל)
- ההרפתקאות הבלתי נוחות בעליל של ברונטה לב-בזלת / ג'קלין מוריארטי (הכורסא, תרגום: ניצן לפידות)
- ויליאם ונטון ומחולל האפוקליפסה (ויליאם ונטון, ספר 4) / בובי פירס (הכורסא, תרגום: רות שפירא)
- ילדה עם לב של דרקונית (דרקונית עם לב של שוקולד, ספר 2) / סטפני ברג'ס (עוץ, תרגום:נעה שביט)
- ילדי דם ועצם / טומיי אדמיי (כנרת זמורה דביר, תרגום: יעל אכמון)
- כובל הנשמות (קלי הכשף, ספר 4) / סבסטיאן דה קטסל (כתר, תרגום: ענבל שגיב נקדימון)
- מגילות הכשף האדומות (קללות קדמוניות, ספר 1) / קסנדרה קלייר וסלי צ'ו (מודן, תרגום: דוד חנוך)
- מוזת הסיוטים / לייני טיילור (מודן, תרגום: חמוטל ילין)
- משחק אחרון (וורקרוס, ספר 2) / מרי לו (כתר, תרגום: ענבל שגיב נקדימון)
- סיפור של קסם (סיפור של קסם, ספר 1) / כריס קופלר (אריה ניר, תרגום: ענבל מלכה)
- תעלומת אבן הירח החסרה (סוכנות הבילוש וולסטונקראפט, ספר 1) / ג'ורדן סטראטפורד (דוב לדעת, תרגום: יעל ענבר)
- חטופים בחלל (שורדים על מאדים, ספר 2) / סופיה מקדוגל (עוץ, תרגום: נעה שביט)
- חרמש / ניל שוסטרמן (ידיעות ספרים, תרגום: יעל אכמון )
- מוחות אפלים / אלכסנדרה בארקן (עם עובד, תרגום: עידית שורר)
בלדה לנחשים וציפורי שיר של קולינס הוא מדב, לא פנטזיה.
עודכן למד"ב. הנימוק: התאמת החלק הרביעי בסדרה לקטגוריה שבה התחרתה הסדרה הזו בעבר.
"ספינת האם" יצא בשנת 2012.
האם "בלדה לנחשים וציפורי שיר" אינו ספר נוער?
צריך להוסיף את "לעולם אל תיתן לי ללכת".
יש גם סיפורים שפורסמו בכתב-העת "פנטסיה 2100":
https://fantasia2000.co.il/%d7%91%d7%9c%d7%95%d7%92-%d7%a4%d7%a0%d7%98%d7%a1%d7%99%d7%94-2100/