שם המחבר: geffen_admin

זכאים בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם לפרס גפן 2017 – רשימה לעיון הציבור

מוכנים לטוס לחלל? לשוחח עם רובוט על מהות היקום? להיות חלק מקולקטיב תודעתי?

לראות האם ועדת פרס גפן פספסה זכאי בקטגורית המד"ב המתורגם?

שמחים להציג לעיון הציבור, את רשימת הזכאים להם אנו מודעים בקטגורית המד"ב המתורגם, נשמח לשמוע ולהוסיף ספרים חסרים, ולגרוע אם אחד מהם אינו עומד בכללי הפרס ולא שמנו ליבנו.

השנה חוזר אלינו זוכה העבר אורסון סקוט קארד, בהגשה מאוחדת של שני ספרים חדשים בעולמו המוכר והאהוב של אנדר, הספרים יצאו בהוצאת אופוס, שהביאה לנו שני זוכים בפרס גפן בשנה שעברה!

הוצאת יניב השנה תורמת לא פחות משבעה ספרים לקטגוריית המד"ב המתורגם ביניהם שניים מאורח הכבוד של פסטיבל אייקון בשנה שעברה צ'רלס סטרוס.
הספר השלישי בסדרה השניונית עטורת הפרסים של אן לקי, "חמלה שניונית" מהוצאת סיאל גם הוא ברשימה.

אל ספרים מוכרים אילו מצטרפות ההוצאות כתר עם "2084" ספרו עתיר השבחים של הסופר האלג'ראי בואלם סנסל, הוצאת ידיעות עם ספר בעולם מלחמת הכוכבים, "מבריקים" המסקרן של מרקוס סייקי בהוצאת דני ספרים.

הרשימה המלאה?

2084 מאת בואלם סנסל, הוצאת כתר תרגום: שירן בק.
הארץ בלהבות והארץ מתעוררת (הגשה כפולה) מאת אורסון סקוט קארד ואהרון ג'ונסטון, הוצאת אופוס, תרגום: בועז וייס.
מבריקים מאת מרקוס סייקי, הוצאת דני ספרים, תרגום: נעמה בן דור.
חמלה שניונית מאת אן לקי, הוצאת סיאל, תרגום: עמנואל לוטם.
מלחמת הכוכבים- הנסיכה, הנוכל ונער החווה מאת אלכסנדרה בראקן , הוצאת ידיעות אחרונות, תרגום:דידי חנוך.
נקסוס מאת ראמז נעאם , הוצאת יניב, תרגום: ורד טוכטרמן.
הצי האבוד: תעוזה מאת ג'ק קמפבל, הוצאת יניב, תרגום: לילך רז.
חמישה־עשר מעגלי החיים הראשונים של הארי אוגוסט מאת קלייר נורת', הוצאת יניב, תרגום: חמוטל ילין.
הופעתה הפתאומית של התקווה מאת קלייר נורת', הוצאת יניב, תרגום: דנה טל.
הנערה עם כל המתנות מאת מ.ר. קרי, הוצאת יניב תרגום: איריס בוסקו.
ארכיון הזוועות מאת צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב, תרגום: אירה כצנלסון.
גנב הקוונטום מאת האנו רג'ניאמי, הוצאת יניב, תרגום: נועה גורדון.
השבט התאגידי מאת צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב, תרגום: ורד טוכטרמן.

זכאים בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם לפרס גפן 2017 – רשימה לעיון הציבור Read More »

משוב פרס גפן לשנת 2016

עם סיום פסטיבל אייקון והכרזת הזוכים לשנת 2016 מסתיימת לה פעילות ועדת פרס גפן לשנת 2016 (ומיד מתחילה פעילות שנת 2017) בהזדמנות זו אנו רוצים לברך שוב את הזוכים, ולבקש מכם עזרה במשוב על הפרס ופעילות הוועדה השנה, כדי שבשנה הבא נוכל להביא לכם פרס גפן טוב יותרhttps://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSci1qdj2ymbhGfaVjQDJhjVI-A3dDUvgeJq1ka_HiRbeh46ww/viewform

פרס גפן הוא פרס של הקהילה, ובשבילה. לכן חשוב לנו לשמוע את הרעיונות שלכם, ההערות שלכם וגם הביקורת. כל תשובה שתתנו תעזור לנו לשפר את הפרס.

תודה רבה, עקבו אחרי האתר והדף שלנו בפייסבוק לעדכונים על פרס גפן 2017!

 

משוב פרס גפן לשנת 2016 Read More »

הוכרזו הזוכים ב"פרס גפן" 2016

בטקס הנעילה של פסטיבל אייקון למדע בדיוני, פנטזיה ומשחקי תפקידים שהתקיים בתאריך 20.10.16, בסינמטק תל אביב, הוכרזו הספרים והסיפורים הזוכים בפרס גפן לשנת 2016.

 מאות ממבקרי הפסטיבל הצביעו, ואלו הספרים והסיפורים שזכו בפרס:

  1. פרס גפן לספר המדע הבדיוני או הפנטזיה העברי המקורי הטוב ביותר הוענק ל"אגם הצללים" מאת רוני גלבפיש בהוצאת דג זהב.
  2. פרס גפן לסיפור המדע הבדיוני או הפנטזיה העברי המקורי הטוב ביותר הוענק ל"רקוויאם למתי" מאת אביאל טוכטרמן, פורסם במקור בהיה יהיה 2015.
  3. פרס גפן לספר המדע הבדיוני המתורגם הטוב ביותר הוענק ל"חולצות אדומות" מאת ג'ון סקאלזי בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן.
  4. פרס גפן על ספר הפנטזיה המתורגם הטוב ביותר הוענק ל"הרוצח של הליצן" מאת רובין הוב בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן.
  5. פרס גפן לספר המדע הבדיוני או הפנטזיה לנוער המתורגם הטוב ביותר הוענק ל"דם האולימפוס" מאת ריק ריירדן בהוצאת גרף ,תרגום: יעל אכמון.

הפרס כולל מענק של 7,500 ש"ח לזוכה בקטגורית ספר המדע הבדיוני והפנטזיה העברי ומענק של 2,500 ש"ח לזוכה בקטגורית סיפור המדע הבדיוני או הפנטזיה העברי.

ברכות לזוכים וניפגש שנה הבאה!

הוכרזו הזוכים ב"פרס גפן" 2016 Read More »

פתיחת ההצבעה לחברי האגודה עבור פרס גפן לשנת 2016

אגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה שמחה להכריז על פתיחת ההצבעה לחברי האגודה עבור פרס גפן לשנת 2016.

הפרס מוענק מדי שנה לספרים ולסיפורים הטובים ביותר שראו אור בעברית בסוגות המדע הבדיוני והפנטסיה.

ההצבעה פתוחה מהיום ועד היום האחרון של פסטיבל אייקון בקישור הבא לחברי האגודה בלבד:

http://tinyurl.com/VoteForGeffen2016

ההצבעה תיפתח לקהל הרחב בקלפיות הצבעה שיוצבו בפסטיבל אייקון. זוכי פרס גפן לשנת 2016 יוכרזו באירוע הסיום של הפסטיבל, הפתוח לכלל הקהל.

להלן המועמדים הסופיים בכל מהקטגוריות, שנבחרו בידי חברי האגודה בבחירות מקדימות:

בקטגוריית הסיפור הקצר
• "קיפולי נייר" מאת גיא בוסקו, פורסם במקור בבלי פאניקה
http://www.blipanika.co.il/?p=3700

• "מים בטעם אבק" מאת רותם ברוכין, פורסם במקור בבלי פאניקה
http://www.blipanika.co.il/?p=3726

• "מי מפחד מהחושך" מאת רותם ברוכין, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1214

• "רקוויאם למתי" מאת אביאל טוכטרמן, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1196

• "לשרוף את אלכסנדריה" מאת קרן לנדסמן, פורסם במקור בהיה יהיה 2015
http://www.sf-f.org.il/archives/1198

בקטגוריית ספר מקור
• "ניידים בזמן" מאת סיגל אדלמן בהוצאת דני ספרים הוצאה לאור
• "אמרלד, ילדת-פיות: הילדים האבודים" מאת אשכר ארבליך בריפמן בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור
• "עיר הנידחת" מאת עמית גולדנברג בהוצאת כתר
• "אגם הצללים" מאת רוני גלבפיש בהוצאת דג זהב
• "שובו של פי-עשר" מאת גלית דהן קרליבך בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר – מוציאים לאור
• "השלישי" מאת ישי שריד בהוצאת עם עובד

בקטגוריית ספר פנטזיה מתורגם
• "חטיפה" מאת קלי ארמסטרונג בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "ירח של שוטים" מאת ג'ים בוצ'ר בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "הקוסמים" מאת לב גרוסמן בהוצאת הוצאת הקיבוץ המאוחד ,תרגום: גיא הרלינג
• "הרוצח של הליצן" מאת רובין הוב בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן
• "האביר משבע הממלכות" מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן

בקטגוריית ספר מדע בדיוני מתורגם
• "יושרה שניונית+חרב שניונית" מאת אן לקי בהוצאת סיאל ,תרגום: עמנואל לוטם
• "סנוקראש" מאת ניל סטיבנסון בהוצאת סיאל ,תרגום: יונתן בר
• "המשפחה הנסתרת" מאת צ'רלס סטרוס בהוצאת יניב ,תרגום: ורד טוכטרמן
• "חולצות אדומות" מאת ג'ון סקאלזי בהוצאת אופוס ,תרגום: צפריר גרוסמן
• "הסוחר ושער האלכימאי + מחזור החיים של גופי תוכנה + האמת בעובדה, האמת ברגש" מאת טד צ'יאנג בהוצאת טרה ,תרגום: דידי חנוך

בקטגוריית ספר נוער מתורגם
• "הדרך לעוץ" מאת פרנק ל באום בהוצאת עוץ ,תרגום: גילי בר-הלל
• "סינדר" מאת מריסה מאייר בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור ,תרגום: יעל אכמון
• "הסכין והרקיע" מאת פטריק נס בהוצאת כנרת, זמורה-ביתן, דביר הוצאה לאור ,תרגום: מיכל אלפון
• "דם האולימפוס" מאת ריק ריירדן בהוצאת גרף ,תרגום: יעל אכמון
• "יום סְמֶק הגדול" מאת אדם רקס בהוצאת עוץ ,תרגום: נעה שביט

פתיחת ההצבעה לחברי האגודה עבור פרס גפן לשנת 2016 Read More »

ועדת פרס גפן אבלה על מותו של אביאל טוכטרמן, מועמד פרס גפן 2016 בקטגוריית סיפור המקור

ועדת גפן שמחה ועצובה להכריז כי סיפורו הנפלא של אביאל טוכטרמן "רקוויאם למַתִּי"
הוא אחד המועמדים לפרס גפן 2016 בקטגוריית סיפורי מקור.

אביאל שנפטר אתמול לא הספיק לשמוע את הבשורה, ואנו מפרסמים הודעה מתוקה מרה זו בכאב רב.

אביאל היה חבר, איש רב פעלים, ג'יק למופת, וכותב מוכשר שעבד על ספרו הראשון.

אנו רוצים לחגוג את פועלו ולכן כבר מהיום תוכלו לקרוא את סיפורו בכתובת הבאה:

   http://www.sf-f.org.il/archives/1196 

ועדת פרס גפן אבלה על מותו של אביאל טוכטרמן, מועמד פרס גפן 2016 בקטגוריית סיפור המקור Read More »

המועמדים לשלב הסופי של פרס גפן לשנת 2014

השנה יחולק, זו השנה השש עשרה ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.

ההצבעה לזוכה פרס גפן תפתח בכנס בדיון, שייערך השנה ב-19.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב לחברי אגודה בלבד.
שאר הציבור יוכל להצביע במהלך פסטיבל אייקון שיערך באשכול פיס ברחוב הארבעה 10, 12-14 באוקטובר (חול המועד סוכות).
השנה בשל שיווין בהצבעות בשלב א' עלו שישה מועמדים בקטגוריית ספר הנוער המתורגם.

להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר:

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

היום הגרוע ביותר בשנה / קרן לנדסמן, אתר האגודה הישראלית למד"ב ולפנטזיה

שייק קקטוס חלל / רותם ברוכין, פרוייקט הסיפורים של מאורות

שמים שבורים / קרן ויואב לנדסמן, היׂה יהיה

וויסקי בקנקן / רותם ברוכין, היׂה יהיה

הינדיק / הדס משגב, היׂה יהיה

 

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

כל סיפור הוא חתול פתאום / גבריאלה אביגור-רותם, הוצאת כנרת זמורה ביתן

המקווה האחרון בסיביר / אשכול נבו, הוצאת כנרת זמורה ביתן

עשתונות / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר

ערפילאה / גלית דהן קרליבך, הוצאת כנרת זמורה ביתן

הזקן השתגע / אביבית משמרי, הוצאת חרגול

 

המועמדים בקטגורית ספר המדע הבדיוני המתורגם:

מעוף הצללים / אורסון סקוט קארד, מתרגם: חגי אברבוך, הוצאת אופוס

הפרקסיס / וולטר ג'ון ויליאמס, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

האלף בית של השטן / דריל גרגורי, מתרגם: דידי חנוך, הוצאת גרף

הברית של קפטן וורפטריל / לויס מקמסטר בוז'ולד, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

משחק הנסיכים / גארת׳ ניקס, מתרגם: דידי חנוך,  הוצאת גרף

 

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

כישוף למתחילים / קלי לינק, מתרגמת: דבי אילון, הוצאת בבל

הלהב עצמו / ג'ו אברקרומבי, מתרגם: חגי אברבוך, הוצאת אופוס

עידן דרקולה / קים ניומן, מתרגם: צפריר גרוסמן, הוצאת אופוס

מהומה רבה על לא דוור / טרי פראצ'ט, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת אופוס

העסק המשפחתי / צ'רלס סטרוס, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

 

המועמדים בקטגורית ספר הנוער המתורגם:

השקט והשאל / פטריק נס, מתרגמת: מיכל אלפון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

אש / קריסטין קאשור, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

הכוחות האפלים מכל : התעוררות / קלי ארמסטרונג, מתרגמת: ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

ביטרבלו / קריסטין קאשור, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת כנרת זמורה ביתן

בית האדס / ריק ריירדן, מתרגמת: יעל אכמון, הוצאת גרף

מוריס המדהים ומכרסמיו המלומדים / טרי פראצ'ט, מתרגם: יונתן בר, הוצאת סיאל

 

 

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.

המועמדים לשלב הסופי של פרס גפן לשנת 2014 Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012

השנה יחולקזו השנה הארבע עשרה ברציפותפרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיהואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

ואז היה חורף בעולם הדס משגב, אתר בלי פאניקה

חורף בקאסטור רותם ברוכין, היה יהיה 3

לבד, בחושך / קרן לנדסמן, פרוייקט הסיפורים של כנס מאורות (מפורסם זמנית באתר האגודה)

קרע קרן לנדסמן, היה יהיה 3

תחתית יעל פורמן, היה יהיה 3

המועמדים בקטגורית ספר המקור

דם כחול ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

הרצל אמר יואב אבני, הוצאת זמורה-ביתן

ילדי בית הזכוכית יעל פורמן, הוצאת מודן

מצרפי המקרים יואב בלום, הוצאת כתר

נתב”ג יואב כ”ץ, הוצאת עם עובד

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

אקסלרנדו צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב. תרגום: אהוד מימון.

ג'וליאן קומסטוק רוברט צ'ארלס וילסון, הוצאת גרף. תרגום: ורד טוכטרמן.

החור שברעש פטריק נס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: מיכל אלפון.

התלקחות סוזן קולינס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: יעל אכמון.

פנדמוניום דריל גרגורי, הוצאת גרף. תרגום: דידי חנוך.

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

בן נפטון ריק ריירדן, הוצאת גרף. תרגום: יעל אכמון.

ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהאוזן רודולף ראספה אריך, הוצאת ספרי עליית הגג. תרגום: ירון בן-עמי. 

זרמים זרים טים פאוורס, הוצאת אופוס. תרגום: ורד טוכטרמן.

עיר של עצמות קסנדרה קלייר, הוצאת גרף. תרגום: אינגה מיכאלי.

שם הרוח פטריק רותפס, הוצאת כנרת. תרגום: עמנואל לוטם. 


שלב בשל ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיוןשייערך השנה ב-10.6 במרכז תרבות בבית אריאלהבתלאביב.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
הודעות נשלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012 Read More »

הצבעה לשלב השני של פרס גפן 2011

פסטיבל אייקון מתקרב אלינו בצעדי ענק (16-18 לאוקטובר) וזה הזמן להזכיר לכם שההצבעה לשלב השני תתאפשר במהלך ימי הפסטיבל במתחם אשכול הפיס בתל אביב או לפני פתיחת הפסטיבל כאן באתר שלנו.

אז אל תשכחו להצביע!

הצבעה לשלב השני של פרס גפן 2011 Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השלושה עשר ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.

הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.

טופס ההצבעה לשלב ב' של פרס גפן

והמועמדים הסופיים הם:

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

 

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת מובי דיק.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

 


אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן

 

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011 Read More »