היצירות הזוכות בפרס גפן 2012

ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
הרצל אמר / יואב אבני
הוצאת זמורה-ביתן

סיפור המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
זכייה משותפת
ואז היה חורף בעולם / הדס משגב
מגזין בלי פאניקה
לבד, בחושך / קרן לנדסמן
פרויקט הסיפורים "עולמה של סוזן" (הקישור הוא לפרסום שבאתר האגודה)

ספר המדע הבדיוני המתורגם
התלקחות / סוזן קולינס
תרגום: יעל אכמון.
הוצאת כנרת

ספר הפנטסיה המתורגם
בן נפטון / ריק ריירדן
תרגום: יעל אכמון.
הוצאת גרף

הפרסים לזוכים באדיבות האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה.

היצירות הזוכות בפרס גפן 2012 Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012

השנה יחולקזו השנה הארבע עשרה ברציפותפרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיהואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קבעו חברי האגודה בבחירות מקדימות.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

ואז היה חורף בעולם הדס משגב, אתר בלי פאניקה

חורף בקאסטור רותם ברוכין, היה יהיה 3

לבד, בחושך / קרן לנדסמן, פרוייקט הסיפורים של כנס מאורות (מפורסם זמנית באתר האגודה)

קרע קרן לנדסמן, היה יהיה 3

תחתית יעל פורמן, היה יהיה 3

המועמדים בקטגורית ספר המקור

דם כחול ורד טוכטרמן, הוצאת יניב

הרצל אמר יואב אבני, הוצאת זמורה-ביתן

ילדי בית הזכוכית יעל פורמן, הוצאת מודן

מצרפי המקרים יואב בלום, הוצאת כתר

נתב”ג יואב כ”ץ, הוצאת עם עובד

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

אקסלרנדו צ'רלס סטרוס, הוצאת יניב. תרגום: אהוד מימון.

ג'וליאן קומסטוק רוברט צ'ארלס וילסון, הוצאת גרף. תרגום: ורד טוכטרמן.

החור שברעש פטריק נס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: מיכל אלפון.

התלקחות סוזן קולינס, הוצאת זמורה-ביתן. תרגום: יעל אכמון.

פנדמוניום דריל גרגורי, הוצאת גרף. תרגום: דידי חנוך.

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

בן נפטון ריק ריירדן, הוצאת גרף. תרגום: יעל אכמון.

ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהאוזן רודולף ראספה אריך, הוצאת ספרי עליית הגג. תרגום: ירון בן-עמי. 

זרמים זרים טים פאוורס, הוצאת אופוס. תרגום: ורד טוכטרמן.

עיר של עצמות קסנדרה קלייר, הוצאת גרף. תרגום: אינגה מיכאלי.

שם הרוח פטריק רותפס, הוצאת כנרת. תרגום: עמנואל לוטם. 


שלב בשל ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיוןשייערך השנה ב-10.6 במרכז תרבות בבית אריאלהבתלאביב.
לטופס ההצבעה, לחצו כאן.
הודעות נשלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים הצלחה לכל המועמדים,
וועדת פרס גפן.

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן לשנת 2012 Read More »

היצירות הזוכות בפרס גפן 2011

ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
מסופוטמיה: שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודוד רווה
הוצאת עם עובד

סיפור המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
הגורגונה של הייזנברג / קרן לנדסמן
בלי פאניקה

ספר המדע הבדיוני המתורגם
משחקי הרעב / סוזן קולינס
תרגום: יעל אכמון. הוצאת כנרת

ספר הפנטסיה המתורגם
אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט
תרגום: יונתן בר. הוצאת קדמת עדן

הפרסים לזוכים באדיבות האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה.
פרסי הספרים שהוגרלו בין המצביעים, באדיבות ההוצאות לאור.

היצירות הזוכות בפרס גפן 2011 Read More »

הצבעה לשלב השני של פרס גפן 2011

פסטיבל אייקון מתקרב אלינו בצעדי ענק (16-18 לאוקטובר) וזה הזמן להזכיר לכם שההצבעה לשלב השני תתאפשר במהלך ימי הפסטיבל במתחם אשכול הפיס בתל אביב או לפני פתיחת הפסטיבל כאן באתר שלנו.

אז אל תשכחו להצביע!

הצבעה לשלב השני של פרס גפן 2011 Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השלושה עשר ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.

הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.

טופס ההצבעה לשלב ב' של פרס גפן

והמועמדים הסופיים הם:

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

 

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת מובי דיק.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

 


אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן

 

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011 Read More »

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון

מעכשיו תוכלו למצוא פרטים נוספים על הפרס גם באתר אייקון 2011.
בהמשך תוכלו להתעדכן שם גם באירועים שקשורים לפרס שיתקיימו במהלך אייקון הקרוב.

לנוחותכם, פתחנו גם דף פרס גפן בפייסבוק, אז תצטרפו וספרו לנו איזה ספר בקטגוריית המד"ב הכי אהבתם.

 

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון Read More »

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון

מעכשיו תוכלו למצוא פרטים נוספים על הפרס גם באתר אייקון 2011.
בהמשך תוכלו להתעדכן שם גם באירועים שקשורים לפרס שיתקיימו במהלך אייקון הקרוב.

לנוחותכם, פתחנו גם דף פרס גפן בפייסבוק, אז תצטרפו וספרו לנו איזה ספר בקטגוריית המד"ב הכי אהבתם.

 

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השנים עשר ברציפות,
פרס גפן
ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה,
ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת ינשוף.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

 

שלב ב' של ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיון, שייערך השנה
ב-23.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב.
פרטים נוספים על אופני הצבעה יתפרסמו כאן בהמשך.

הודעות יישלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011 Read More »

עידכוני פרס גפן 2011

גבירותיי ורבותיי,

פרס גפן אומנם עובר שידרוגים קלים, אך אל לכם להרדם בשמירה!

אתר הפרס עובר מתיחת פנים, לכבוד תקופה חדשה של יעילות והתקדמות הן במראה הפרס והן בתפקוד של כל המעורבים בדבר.

מה שנדרש מכם זה להמשיך להצביע – כי שלב א' בעיצומו וכל הצבעה קובעת!

אנחנו חברי הוועדה:

היושבת ראש – עדי לויה

חברי הוועדה: יוליה שנרר ודורון קאלו

והמקשרת בין הועדה לוועד: עינת סיטרון

 

אז תמשיכו להצביע,

כי זה צעד חשוב בקידום המד"ב והפנטזיה בארץ,

ואנחנו עוד מעט חוזרים עם אתר חדש ונוצץ!

חברי וועדת פרס גפן

עידכוני פרס גפן 2011 Read More »