שם המחבר: it@sf-f.org.il

היצירות הזוכות בפרס גפן 2011

ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
מסופוטמיה: שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודוד רווה
הוצאת עם עובד

סיפור המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי
הגורגונה של הייזנברג / קרן לנדסמן
בלי פאניקה

ספר המדע הבדיוני המתורגם
משחקי הרעב / סוזן קולינס
תרגום: יעל אכמון. הוצאת כנרת

ספר הפנטסיה המתורגם
אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט
תרגום: יונתן בר. הוצאת קדמת עדן

הפרסים לזוכים באדיבות האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה.
פרסי הספרים שהוגרלו בין המצביעים, באדיבות ההוצאות לאור.

היצירות הזוכות בפרס גפן 2011 Read More »

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון

מעכשיו תוכלו למצוא פרטים נוספים על הפרס גם באתר אייקון 2011.
בהמשך תוכלו להתעדכן שם גם באירועים שקשורים לפרס שיתקיימו במהלך אייקון הקרוב.

לנוחותכם, פתחנו גם דף פרס גפן בפייסבוק, אז תצטרפו וספרו לנו איזה ספר בקטגוריית המד"ב הכי אהבתם.

 

פרס גפן בפייסבוק ובאייקון Read More »

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011

השנה יחולק, זו השנה השנים עשר ברציפות,
פרס גפן
ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה.
הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה,
ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות.
להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר :

המועמדים בקטגורית ספר המד"ב המתורגם:

בריגדות הרפאים / ג'ון סקאלזי. תרגום רז גרינברג, הוצאת ינשוף.

האח הקטן / קורי דוקטורוב. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

כתבי אייזק אסימוב כרך 2 / אייזק אסימוב. תרגום רמי שלהבת, הוצאת מובי דיק.

מרחבים מסתברים / וולטר ג'ון ויליאמס, תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

משחקי הרעב / סוזן קולינס. תרגום יעל אכמון, הוצאת כנרת

המועמדים בקטגורית ספר הפנטסיה המתורגם:

אלבש חצות ליל / טרי פראצ'ט. תרגום יונתן בר, הוצאת קדמת עדן.

דברים מוזרים קורים / קלי לינק. תרגום דבי אילון, הוצאת בבל.

המהלכים בקצוות / דיאנה ויין-ג'ונס. תרגום ענבל שגיב-נקדימון, הוצאת גרף.

הפירמידה האדומה / ריק ריירדן. תרגום יעל אכמון, הוצאת גרף.

ספר בית הקברות / ניל גיימן. תרגום חן עמי, הוצאת אופוס

המועמדים בקטגורית סיפור המקור:

הגורגונה של הייזנברג
/ קרן לנדסמן.

מגע שני / יואב לנדסמן.

מרק עם שקדיות / רותם ברוכין.

רומיכאל / לילי דאי.

שי"ן עבור שלובים / רותם ברוכין

המועמדים בקטגורית ספר המקור:

ביום שהמוזיקה מתה / אופיר טושה גפלה, הוצאת כתר.

ילדי הסקויה / גון בן ארי, הוצאת זמורה-ביתן.

ימי תל אביב האחרונים / ניר יניב ולביא תדהר, הוצאת אודיסיאה.

כפור / שמעון אדף, הוצאת כנרת זמורה-ביתן.

מסופוטמיה שתיקת הכוכבים / יהודה ישראלי ודור רווה, הוצאת עם עובד.

 

שלב ב' של ההצבעה לפרס גפן ייפתח בכנס בדיון, שייערך השנה
ב-23.6 במרכז תרבות בבית אריאלה, בתל-אביב.
פרטים נוספים על אופני הצבעה יתפרסמו כאן בהמשך.

הודעות יישלחו בנפרד למועמדים הסופיים.

אנחנו מאחלים בהצלחה לכל המועמדים,

וועדת פרס גפן

המועמדים לשלב ב' של פרס גפן 2011 Read More »

עידכוני פרס גפן 2011

גבירותיי ורבותיי,

פרס גפן אומנם עובר שידרוגים קלים, אך אל לכם להרדם בשמירה!

אתר הפרס עובר מתיחת פנים, לכבוד תקופה חדשה של יעילות והתקדמות הן במראה הפרס והן בתפקוד של כל המעורבים בדבר.

מה שנדרש מכם זה להמשיך להצביע – כי שלב א' בעיצומו וכל הצבעה קובעת!

אנחנו חברי הוועדה:

היושבת ראש – עדי לויה

חברי הוועדה: יוליה שנרר ודורון קאלו

והמקשרת בין הועדה לוועד: עינת סיטרון

 

אז תמשיכו להצביע,

כי זה צעד חשוב בקידום המד"ב והפנטזיה בארץ,

ואנחנו עוד מעט חוזרים עם אתר חדש ונוצץ!

חברי וועדת פרס גפן

עידכוני פרס גפן 2011 Read More »

פרס גפן לשנת 2009 מוענק ל..

בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם הטוב ביותר:

בן אלמוות / רוג'ר זילאזני
הוצאת מובי דיק, תרגום: רז גרינברג

 

בקטגוריית ספר הפנטזיה המתורגם הטוב ביותר:

כובע מלא שמיים / טרי פראצ'ט
הוצאת קדמת עדן, תרגום: יונתן בר

בקטגוריית ספר פנטזיה או מדע בדיוני ישראלי:

הידרומניה/ אסף גברון
הוצאת כנרת זמורה ביתן

בקטגוריית סיפור פנטזיה או מדע בדיוני ישראלי:

כוכב ציפור האש/ יעל מיכאלי, בלי פאניקה

בהמשך יפורסמו סטטיסטיקות הקשורות לפרס ולמספר המצביעים.

פרס גפן לשנת 2009 מוענק ל.. Read More »

תסכיתי פרס גפן 2009

כחלק מקידום פרס גפן, גם השנה הוקלטו הסיפורים הקצרים אשר עלו לשלב ב' של פרס גפן כתסכיתים (פודקאסטים), בעזרת צוות שחקנים ובליווי אפקטים ומוסיקה.
הסיפורים הוקלטו על ידי קבוצת "מספרי הסיפורים" – תסכיתים מקוריים ברשת. הקבוצה מקליטה ומפרסמת מדי שלושה שבועות תסכיתים מקוריים ומעובדים בז'אנר המדע הבדיוני, הפנטסיה והאימה.

אמא של חייל / לאורה הדס

אורך התסכית כ-‏17 דקות.
מקריאה: עדי לויה.

בלדה לחובש / קרן לנדסמן
אורך התסכית כ-‏14 דקות.
שחקנים:
דבורקין – ניר שרון
שרמן – סתיו דריימן
חייל – ניר קיטרו

גרטרוד בישלה דייסה / יעל פורמן
אורך התסכית כ-‏11 דקות.
שחקנים:
לי נשרי
עפרה יחיאל

מחשבות באפלה / קרן לנדסמן
אורך התסכית כ-‏7 דקות.
מקריא: זיו קיטרו.

כוכב ציפור האש / יעל מיכאלי
אורך התסכית כ-‏50 דקות.
מקריא: ניר קיטרו.
מולי: רותם ברוכין.

בדף של "מספרי הסיפורים" באייקאסט ניתן להאזין לתסכיתים ישירות, בלי צורך להורידם.


תסכיתי פרס גפן 2009 Read More »

ראיון שני: הגר ינאי

השבוע ביום חמישי יערך ראיון שני בסדרת הראיונות של "פונדק הגפן",

והמרואיינת שתספר לנו הכל אודות זכיות העבר שלה היא – הגר ינאי.
הגר זכתה בפרס גפן בשנת 2007 ו-2008 בקטגוריית ספר המקור על ספריה "המים שבין העולמות" ו"הלוויתן מבבל".
מהרו לשלוח את שאלותיכם לפני תחילת הראיון, והגר תנסה לענות על כולן.

איך שואלים שאלות?

ראיון שני: הגר ינאי Read More »

איך שואלים שאלה?

נתחיל מה"למה"?

כי המרואיין שלנו מסקרן אתכם ומעולם לא התקרבתם אליו מספיק כדי לשאול משהו ממש חשוב,
כי לדעתכם יש כמה שאלות נוקבות שאנחנו לא שואלים כי אנחנו נחמדים מדיי,
כי גיליתם איך לקדם את הפרס למילניום הבא (או לזה שאחריו)!

מכל הסיבות הללו והרבה אחרות אתם עשויים לרצות לשאול את המרואיין השבועי שלנו כמה שאלות במהלך הראיון.
אז איך עושים את זה?
כאן, ממש כאן בבלוג תוכלו להשאיר שאלות ואם זה קורה עד יום לפני הראיון ננסה להכניס את השאלות לראיון.
אבל אפשר גם בפייסבוק על הקיר הווירטואלי שלנו.
ואופצייה אחרונה אבל לא פחות חביבה בטוויטר, שם אתם יכולים להגיב לשאלות או לתשובות שמתפרסמות בזמן הראיון ולהוסיף שאלות משלכם.

רוב הראיונות יערכו בימי חמישי בערב, אז תכינו את השאלות שלכם!

איך שואלים שאלה? Read More »

ראיון ראשון: ורד טוכטרמן חלק א'

ש.קול ישראל מדווח מירושלים, שלום.
והיום בתוכניתנו "פונדק הגפן" הסופרת המתרגמת, והאישיות הסגולה מכולן- ורד טוכטרמן
!

ורד: שלום שלום!

ש. שלום לך ורד, אנחנו מאוד שמחים לארח אותך אצלנו ורוצים לשאול אותך המון שאלות.

ורד: או, יופי. יש מעט מאד נושאים שאני אוהבת לדבר עליהם יותר מאשר על עצמי.

ש. אבל נתחיל מההתחלה, ובשבילך היא הייתה בשנת 2001 כשהספר שערי אנוביס שתרגמת זכה בגפן

ורד: האמת, ההתחלה שלי הייתה קצת קודם, ב-1970, אבל מי סופר

ש. התחלה של?

ורד: שלי.

ש. ואני חשבתי לכבד את הגברת ולשמור על כמה סודות.. …

ראיון ראשון: ורד טוכטרמן חלק א' Read More »

פרויקט "פונדק הגפן"

חברים יקרים!

בשעה טובה אנחנו שמחים להשיק את הפרויקט שמתחבא מאחורי שם הקוד "פונדק הגפן".

פונדק הגפן הוא מיזם של כל חברי וועדת פרס גפן ומתנדבים רבים מבין אישיי הביצה המקומית,

שמתאגדים כולם כדי לקדם ולעורר מודעות רבה יותר לפרס.

איך זה הולך?

המהלך הראשון שלנו, זאת סדרת ראיונות עם דמויות בולטות מעולם הספרות והתוכן שתמיד רציתם לדעת עליהן יותר ועכשיו אנחנו שואלים את כל השאלות הנכונות.

כל שבוע אנחנו נערוך ראיון ממחושב עם אישיות מפורסמת,
הראיון יתקיים בטוויטר ויועבר בקטעים גם לקבוצת הפייסבוק שלנו.
הראיונות יהיו ממוקדים בנושאים שקשורים לפרס גפן,

והחלק הכי חשוב אתם יכולים לשאול את כל השאלות!

 תשלחו לנו שאלות בפייסבוק, בטוויטר או תשאירו פה בתגובות לפוסט,
אנחנו נאסוף אותן וביום חמישי הקרוב, יתקיים ראיון חגיגי

עם האחת והיחידה – סופרת, מתרגמת, אישיות צבעונית
עם שיער צבעוני עוד יותר ורד טוכטרמן !

אז תשאירו שאלות, וביום חמישי – תגלו את כל התשובות.

הפייסבוק שלנו

הטוויטר

פרויקט "פונדק הגפן" Read More »