שינוי במועדי פרס גפן

במהלך פסטיבל אייקון 2008 נערכה ישיבה של חברי האגודה, בה נסקר נושא פרס גפן והועלו רעיונות לקידומו ושיפורו. אחד הרעיונות שזכו להסכמה רחבה היה הארכת זמני ההצבעה עבור שלב א' ושלב ב', כדי שיותר חברים יוכלו להספיק לקרוא את היצירות המועמדות לפרס.

כדי לאפשר את הארכת שלבי ההצבעה, הוחלט בוועד האגודה שהחל משנת 2009 "שנת הפרס" לא תחושב עוד משבוע הספר ועד לשבוע הספר שאחריו, אלא תותאם לשנה האזרחית. מאחר ששנת 2009 היא השנה הראשונה בה יופעל השינוי, שנת הגפן 2008, שהפרס לה יחולק בסוכות 2009, תקוצר. היצירות שתועמדנה להצבעה בשלב א' יהיו אלו שהתפרסמו בין שבוע הספר 2008 (מועד סגירת המועמדויות לפרס גפן 2008) ל-28 בפברואר 2009. ההצבעה לשלב א' תסתיים לאחר כנס "עולמות" בפסח, וזמן קצר אחריו יתפרסמו המועמדים הסופיים לשלב ב'.

ההצבעה האינטרנטית לשלב ב' תחל בשבוע הספר ותימשך עד אייקון. בפסטיבל אייקון תתקיים הצבעה פיסית. ההצבעה לשלב ב' פתוחה לקהל הרחב באינטרנט, ולכלל קהל המבקרים של פסטיבל אייקון.

שנת הגפן 2009 תהיה אף היא קצרה במעט מהרגיל, ותימשך מ-1 במרץ 2009 ל-31 בדצמבר 2009. משנת 2010 ואילך תחזור שנת הגפן לאורכה הרגיל.

לתשומת לב כותבי הסיפורים הקצרים – סיפורים שיתפרסמו לאחר 28 בפברואר 2009 יהיו זכאים למועמדות לפרס רק בשנת 2010!

שינוי במועדי פרס גפן Read More »

הזוכים בפרס גפן לשנת 2008

פרס גפן הוענק השנה בשש קטגוריות: ספר המדע הבדיוני המתורגם, ספר הפנטסיה המתורגם, ספר המד"ב או הפנטסיה המתורגם לילדים ונוער, ספר המד"ב או הפנטסיה הישראלי, סיפור המד"ב או הפנטסיה הישראלי, והתרגום. את הפרסים בטקס העניקו, בהתאמה, ד"ר עמנואל לוטם, ליאת שחר, יו"ר ועדת פרס גפן דפנה קירש, יו"ר האגודה אמיר ארד, ורד טוכטרמן, ויו"ר אגודת המתרגמים אינגה מיכאלי. הפרסים הוענקו בטקס הנעילה של פסטיבל אייקון 2008.

ואלה הזוכים:

בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם:

אני האגדה
מאת ריצ'רד מתיסון
תרגום: יעל ענבר
הוצאת ינשוף

בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם:

בני החורין הקטנים
מאת טרי פראצ'ט
תרגום: יונתן בר
הוצאת קדמת עדן

בקטגוריית ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה המתורגם לילדים ונוער:

הארי פוטר ואוצרות המוות
מאת ג'יי. קיי. רולינג
תרגום: גילי בר – הלל סמו
הוצאת ידיעות ספרים

בקטגוריית ספר המד"ב או הפנטסיה הישראלי:

המים שבין העולמות
מאת הגר ינאי
הוצאת כתר
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 2500 ש"ח.

בקטגוריית סיפור המד"ב או הפנטסיה הקצר הישראלי:
במקום בו מאבדים ספרים
מאת לילי דאי
פורסם במגזין הרשת "בלי פאניקה"
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 750 ש"ח, תרומת 'יותר סוכנות לביטוח' (1989) בע"מ.

בקטגוריית התרגום:
הפרס הוענק לגילי בר-הלל סמו
על תרגום:
הארי פוטר ואוצרות המוות
מאת ג'יי. קיי. רולינג
הוצאת ידיעות ספרים
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 2500 ש"ח, בחסות אגודת המתרגמים.

Geffen Award Winners, 2008

Best Translated Science Fiction Book:
I Am Legend / Richard Matheson
Yanshuf Publishing, translated by Yael Inbar

Best Translated Fantasy Book:
The Wee Free Men / Terry Pratchett
Kidmat Eden Publishing, translated by Yonatan Bar

Best Translated YA or Children SF&F Book:
Harry Potter and the Deathly Hallows / J. K. Rowling
Yediot books Publishing, translated by Gili Bar-Hillel Semo

Best Original Hebrew SF&F Short Story:
Where Books are Lost / Lili Daie
Published in Don't Panic! Online Magazine

Best Original Hebrew Book:
The Water Between the Worlds / Hagar Yanai
Keter Publishing

Best Translation of a SF&F book:
Gili Bar-Hillel Semo For Translating the book: Harry Potter and the Deathly Hallows / J. K. Rowling
Yediot books Publishing

הזוכים בפרס גפן לשנת 2008 Read More »

הזוכים בפרס גפן לשנת 2008

פרס גפן הוענק השנה בשש קטגוריות: ספר המדע הבדיוני המתורגם, ספר הפנטסיה המתורגם, ספר המד"ב או הפנטסיה המתורגם לילדים ונוער, ספר המד"ב או הפנטסיה הישראלי, סיפור המד"ב או הפנטסיה הישראלי, והתרגום. את הפרסים בטקס העניקו, בהתאמה, ד"ר עמנואל לוטם, ליאת שחר, יו"ר ועדת פרס גפן דפנה קירש, יו"ר האגודה אמיר ארד, ורד טוכטרמן, ויו"ר אגודת המתרגמים אינגה מיכאלי. הפרסים הוענקו בטקס הנעילה של פסטיבל אייקון 2008.

ואלה הזוכים:

בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם:

אני האגדה
מאת ריצ'רד מתיסון
תרגום: יעל ענבר
הוצאת ינשוף

בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם:

בני החורין הקטנים
מאת טרי פראצ'ט
תרגום: יונתן בר
הוצאת קדמת עדן

בקטגוריית ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה המתורגם לילדים ונוער:

הארי פוטר ואוצרות המוות
מאת ג'יי. קיי. רולינג
תרגום: גילי בר – הלל סמו
הוצאת ידיעות ספרים

בקטגוריית ספר המד"ב או הפנטסיה הישראלי:

המים שבין העולמות
מאת הגר ינאי
הוצאת כתר
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 2500 ש"ח.

בקטגוריית סיפור המד"ב או הפנטסיה הקצר הישראלי:
במקום בו מאבדים ספרים
מאת לילי דאי
פורסם במגזין הרשת "בלי פאניקה"
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 750 ש"ח, תרומת 'יותר סוכנות לביטוח' (1989) בע"מ.

בקטגוריית התרגום:
הפרס הוענק לגילי בר-הלל סמו
על תרגום:
הארי פוטר ואוצרות המוות
מאת ג'יי. קיי. רולינג
הוצאת ידיעות ספרים
לזוכה הוענק פרס כספי בסך 2500 ש"ח, בחסות אגודת המתרגמים.

Geffen Award Winners, 2008

Best Translated Science Fiction Book:
I Am Legend / Richard Matheson
Yanshuf Publishing, translated by Yael Inbar

Best Translated Fantasy Book:
The Wee Free Men / Terry Pratchett
Kidmat Eden Publishing, translated by Yonatan Bar

Best Translated YA or Children SF&F Book:
Harry Potter and the Deathly Hallows / J. K. Rowling
Yediot books Publishing, translated by Gili Bar-Hillel Semo

Best Original Hebrew SF&F Short Story:
Where Books are Lost / Lili Daie
Published in Don't Panic! Online Magazine

Best Original Hebrew Book:
The Water Between the Worlds / Hagar Yanai
Keter Publishing

Best Translation of a SF&F book:
Gili Bar-Hillel Semo For Translating the book: Harry Potter and the Deathly Hallows / J. K. Rowling
Yediot books Publishing

הזוכים בפרס גפן לשנת 2008 Read More »

תסכיתי פרס גפן 2008

כחלק מקידום פרס גפן, הוקלטו השנה הסיפורים הקצרים העולים לגמר הפרס כ"פודקאסטים" (תסכיתים) בהשתתפות צוות של שחקנים. כעת ניתן להוריד את הסיפורים באופן חופשי מאתר האגודה, ולהאזין להם מכל מחשב או נגן. בנוסף לעידוד ההצבעה, אנו מקווים כי פרויקט זה יסייע למתקשים בקריאה ויהפוך בשנים הבאות למסורת.
התסכיתים הוקלטו באדיבות "מופע השוליים של קיטרו".

ההצבעה לפרס גפן תערך במהלך פסטיבל אייקון 2008, המתקיים בסינמטק תל אביב בין ה-‏14 ל-‏18 באוקטובר. ההצבעה לפרס גפן פתוחה לכל מבקרי אייקון. הפרס מוענק השנה בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם, ספר הפנטסיה המתורגם, ספר הפנטסיה או המדע הבדיוני המתורגם לנוער, ספר המקור, סיפור המקור הקצר, והתרגום.

הסיפורים שעובדו:

איותי לילה מאת לילי דאי

במקום בו מאבדים ספרים מאת לילי דאי

גונזזו מאת יעל פורמן

דל שפתייך מאת רותם ברוכין

ים/יבשה מאת דנה כץ

מעגל מאת קרן לנדסמן

התסכיתים

איותי לילה / לילי דאי
אורך התסכית כ-‏12 דקות.
מקריאה: ליטל ויינבאום.

במקום בו מאבדים ספרים / לילי דאי
אורך התסכית כ-‏50 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
נטלי – עדי לויה
לירון – ליטל ויינבאום
סטודנטית – קרן לנדסמן
שליח פיצה/ סטודנט/ קובי – איתי קפלן
ירון – ערן ארבל
ערן – ניר קיטרו
אהוד – יואב לנדסמן
מקריאה – ענבר מאירסון

גונזזו / יעל פורמן
אורך התסכית כ-‏20 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
שומרת – עדי לויה
אלון – איתי קפלן
דרביך – יואב לנדסמן
סילסה – ליטל ויינבאום
סיגי – ענבר מאירסון
מקריאה – קרן לנדסמן

דל שפתייך / רותם ברוכין
אורך התסכית כ-‏17 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
מקריאה – ליטל ויינבאום
שרון – עדי לויה
יניב – ניר קיטרו

ים/יבשה / דנה כץ
אורך התסכית כ-‏23 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
דרור – איתי קפלן
קטיה – עדי לויה
נור – ליטל ויינבאום
יורי – זיו קיטרו

מעגל / קרן לנדסמן
אורך התסכית כ-‏8 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
הטורף – רותם ברוכין
הטרף – עדי לויה
הפקיד – ענבר מאירסון
הצופה – ליטל ויינבאום
העובר – קרן לנדסמן
כותרות – יואב לנדסמן

הוגה הרעיון: אהוד מימון.
במאית: רותם ברוכין.
מפיקה ועוזרת במאית: קרן לנדסמן.
עורכים: גילי טייכהולץ, ריקה טייכהולץ, קרן לנדסמן, יואב לנדסמן, רותם ברוכין.
מקליטים: זיו קיטרו, ניר קיטרו.

כל התסכיתים מפורסמים תחת רישיון Creative Commons – ניתן להעתיק, להפיץ ולהעביר את היצירה ללא הגבלה תוך מתן ייחוס נאות ליוצרים ולשימוש לא מסחרי בלבד. אסור לשנות, לעבד או ליצור יצירה נגזרת בהסתמך על יצירה זו.
התסכיתים מאוכסנים על ידי Internet Archive.

תסכיתי פרס גפן 2008 Read More »

תסכיתי פרס גפן 2008

כחלק מקידום פרס גפן, הוקלטו השנה הסיפורים הקצרים העולים לגמר הפרס כ"פודקאסטים" (תסכיתים) בהשתתפות צוות של שחקנים. כעת ניתן להוריד את הסיפורים באופן חופשי מאתר האגודה, ולהאזין להם מכל מחשב או נגן. בנוסף לעידוד ההצבעה, אנו מקווים כי פרויקט זה יסייע למתקשים בקריאה ויהפוך בשנים הבאות למסורת.
התסכיתים הוקלטו באדיבות "מופע השוליים של קיטרו".

ההצבעה לפרס גפן תערך במהלך פסטיבל אייקון 2008, המתקיים בסינמטק תל אביב בין ה-‏14 ל-‏18 באוקטובר. ההצבעה לפרס גפן פתוחה לכל מבקרי אייקון. הפרס מוענק השנה בקטגוריית ספר המדע הבדיוני המתורגם, ספר הפנטסיה המתורגם, ספר הפנטסיה או המדע הבדיוני המתורגם לנוער, ספר המקור, סיפור המקור הקצר, והתרגום.

הסיפורים שעובדו:

איותי לילה מאת לילי דאי

במקום בו מאבדים ספרים מאת לילי דאי

גונזזו מאת יעל פורמן

דל שפתייך מאת רותם ברוכין

ים/יבשה מאת דנה כץ

מעגל מאת קרן לנדסמן

התסכיתים

איותי לילה / לילי דאי
אורך התסכית כ-‏12 דקות.
מקריאה: ליטל ויינבאום.

במקום בו מאבדים ספרים / לילי דאי
אורך התסכית כ-‏50 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
נטלי – עדי לויה
לירון – ליטל ויינבאום
סטודנטית – קרן לנדסמן
שליח פיצה/ סטודנט/ קובי – איתי קפלן
ירון – ערן ארבל
ערן – ניר קיטרו
אהוד – יואב לנדסמן
מקריאה – ענבר מאירסון

גונזזו / יעל פורמן
אורך התסכית כ-‏20 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
שומרת – עדי לויה
אלון – איתי קפלן
דרביך – יואב לנדסמן
סילסה – ליטל ויינבאום
סיגי – ענבר מאירסון
מקריאה – קרן לנדסמן

דל שפתייך / רותם ברוכין
אורך התסכית כ-‏17 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
מקריאה – ליטל ויינבאום
שרון – עדי לויה
יניב – ניר קיטרו

ים/יבשה / דנה כץ
אורך התסכית כ-‏23 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
דרור – איתי קפלן
קטיה – עדי לויה
נור – ליטל ויינבאום
יורי – זיו קיטרו

מעגל / קרן לנדסמן
אורך התסכית כ-‏8 דקות.
שחקנים על פי סדר הופעה:
הטורף – רותם ברוכין
הטרף – עדי לויה
הפקיד – ענבר מאירסון
הצופה – ליטל ויינבאום
העובר – קרן לנדסמן
כותרות – יואב לנדסמן

הוגה הרעיון: אהוד מימון.
במאית: רותם ברוכין.
מפיקה ועוזרת במאית: קרן לנדסמן.
עורכים: גילי טייכהולץ, ריקה טייכהולץ, קרן לנדסמן, יואב לנדסמן, רותם ברוכין.
מקליטים: זיו קיטרו, ניר קיטרו.

כל התסכיתים מפורסמים תחת רישיון Creative Commons – ניתן להעתיק, להפיץ ולהעביר את היצירה ללא הגבלה תוך מתן ייחוס נאות ליוצרים ולשימוש לא מסחרי בלבד. אסור לשנות, לעבד או ליצור יצירה נגזרת בהסתמך על יצירה זו.
התסכיתים מאוכסנים על ידי Internet Archive.

תסכיתי פרס גפן 2008 Read More »

המועמדים הסופיים לפרס גפן 2008

ההצבעה לשלב א' של הפרס נסגרה ביום שלישי ה-5 באוגוסט, להלן רשימת המועמדים הסופיים:

להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר (לפי סדר הא"ב):

המועמדים בקטגוריית ספר המד"ב המתורגם:
איגוד השוטרים היידיים / מייקל שייבון (תרגום: משה רון; הוצאת עם עובד)
איליום / דן סימונס (תרגום: אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אני האגדה / ריצ'רד מתיסון (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ינשוף)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
שפת אם / סוזט היידן אלגין (תרגום: חגי אברבוך; הוצאת קדמת עדן)

המועמדים בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם:
בני החורין הקטנים / טרי פראצ'ט (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
טרילוגיית האיש הזהוב: גורלו של ליצן / רובין הוב (תרגום: אילה שלו; הוצאת אופוס)
סיפורי האוטורי: נוגה הירח / ליאן הרן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
שלושה ימים עד-דלא-היה / טים פאוורס (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)

המועמדים בקטגוריית ספר הפנטסיה או המד"ב המתורגם לילדים ונוער:
ארטמיס פאול: המזימה של אופאל / אואן קולפר (תרגום: עפרה אביגד; הוצאת כנרת)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
הקוסמת מן הכוכבים / סילביה לואיז אנגדאהל (תרגום: יעל ענבל; הוצאת ינשוף)
זימוני דרקונים / פטרישיה ק. רידי (תרגום: תמר ביסטריצר; הוצאת אופוס)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)

המועמדים בקטגוריית ספר המקור:
המים שבין העולמות / הגר ינאי (הוצאת כתר)
ימים באים / עידו גנדל (הוצאת רסיס נהרה)
כתר מלכות / אורי מאיר (הוצאת רסיס נהרה)
סימנטוב / אסף אשרי (הוצאת זמורה ביתן)
קפל זמן / גור שומרון (הוצאת מודן)

המועמדים בקטגוריית סיפור המקור הקצר:
(השנה עלו שישה מועמדים לגמר, עקב מס' נקודות שווה בין שני סיפורים)
איותי לילה / לילי דאי (אתר האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה)
במקום בו מאבדים ספרים / לילי דאי (בלי פאניקה)
גונזזו / יעל פורמן (בלי פאניקה)
דל שפתייך / רותם ברוכין (מרקורי – גיליון IIX)
ים/יבשה / דנה כץ (אתר האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה)
מעגל / קרן לנדסמן (בלי פאניקה)

המועמדים בקטגוריית התרגום:
איליום / דן סימונס (תרגום: אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)

הפרס בקטגוריית התרגום מוענק בשיתוף עם אגודת המתרגמים. חברי אגודת המתרגמים השתתפו בהצבעה בשלב א' בקטגוריה זו.

___________________

במהלך פסטיבל אייקון 2008 יחולק, זו השנה העשירית ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה. הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות מתוכם נבחרים הזוכים ע"י באי הפסטיבל.

המועמדים הסופיים לפרס גפן 2008 Read More »

המועמדים הסופיים לפרס גפן 2008

ההצבעה לשלב א' של הפרס נסגרה ביום שלישי ה-5 באוגוסט, להלן רשימת המועמדים הסופיים:

להלן רשימת המועמדים שעלו לשלב הגמר (לפי סדר הא"ב):

המועמדים בקטגוריית ספר המד"ב המתורגם:
איגוד השוטרים היידיים / מייקל שייבון (תרגום: משה רון; הוצאת עם עובד)
איליום / דן סימונס (תרגום: אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אני האגדה / ריצ'רד מתיסון (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ינשוף)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
שפת אם / סוזט היידן אלגין (תרגום: חגי אברבוך; הוצאת קדמת עדן)

המועמדים בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם:
בני החורין הקטנים / טרי פראצ'ט (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
טרילוגיית האיש הזהוב: גורלו של ליצן / רובין הוב (תרגום: אילה שלו; הוצאת אופוס)
סיפורי האוטורי: נוגה הירח / ליאן הרן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
שלושה ימים עד-דלא-היה / טים פאוורס (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)

המועמדים בקטגוריית ספר הפנטסיה או המד"ב המתורגם לילדים ונוער:
ארטמיס פאול: המזימה של אופאל / אואן קולפר (תרגום: עפרה אביגד; הוצאת כנרת)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
הקוסמת מן הכוכבים / סילביה לואיז אנגדאהל (תרגום: יעל ענבל; הוצאת ינשוף)
זימוני דרקונים / פטרישיה ק. רידי (תרגום: תמר ביסטריצר; הוצאת אופוס)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)

המועמדים בקטגוריית ספר המקור:
המים שבין העולמות / הגר ינאי (הוצאת כתר)
ימים באים / עידו גנדל (הוצאת רסיס נהרה)
כתר מלכות / אורי מאיר (הוצאת רסיס נהרה)
סימנטוב / אסף אשרי (הוצאת זמורה ביתן)
קפל זמן / גור שומרון (הוצאת מודן)

המועמדים בקטגוריית סיפור המקור הקצר:
(השנה עלו שישה מועמדים לגמר, עקב מס' נקודות שווה בין שני סיפורים)
איותי לילה / לילי דאי (אתר האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה)
במקום בו מאבדים ספרים / לילי דאי (בלי פאניקה)
גונזזו / יעל פורמן (בלי פאניקה)
דל שפתייך / רותם ברוכין (מרקורי – גיליון IIX)
ים/יבשה / דנה כץ (אתר האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה)
מעגל / קרן לנדסמן (בלי פאניקה)

המועמדים בקטגוריית התרגום:
איליום / דן סימונס (תרגום: אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)

הפרס בקטגוריית התרגום מוענק בשיתוף עם אגודת המתרגמים. חברי אגודת המתרגמים השתתפו בהצבעה בשלב א' בקטגוריה זו.

___________________

במהלך פסטיבל אייקון 2008 יחולק, זו השנה העשירית ברציפות, פרס גפן ליצירות המדע הבדיוני והפנטסיה הטובות ביותר של השנה. הפרס מחולק מטעם האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה, ואת חמשת המועמדים הסופיים בכל אחת מהקטגוריות קובעים חברי האגודה בבחירות מקדימות מתוכם נבחרים הזוכים ע"י באי הפסטיבל.

המועמדים הסופיים לפרס גפן 2008 Read More »

החלה הצבעה לשלב א' של פרס גפן

להלן קישור לטופס ההצבעה לשלב א' של פרס גפן לשנת 2008.

אנו מזכירים כי בשלב זה זכאים להצביע בכל שש הקטגוריות רק חברי האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה. לקטגורית התרגום בלבד רשאים להצביע גם חברי אגודת המתרגמים.

עכשיו למה אתם מחכים? לכו להצביע!

_____

עדכון: ההצבעה נגמרה, העולים לשלב ב' יפורסמו בקרוב

החלה הצבעה לשלב א' של פרס גפן Read More »

החלה הצבעה לשלב א' של פרס גפן

להלן קישור לטופס ההצבעה לשלב א' של פרס גפן לשנת 2008.

אנו מזכירים כי בשלב זה זכאים להצביע בכל שש הקטגוריות רק חברי האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטסיה. לקטגורית התרגום בלבד רשאים להצביע גם חברי אגודת המתרגמים.

עכשיו למה אתם מחכים? לכו להצביע!

_____

עדכון: ההצבעה נגמרה, העולים לשלב ב' יפורסמו בקרוב

החלה הצבעה לשלב א' של פרס גפן Read More »

רשימת הזכאים למועמדות לשנת 2008

להלן רשימת הזכאים למועמדות לפרס גפן לשנת 2008. הרשימה נסגרה

ספר המדע הבדיוני המתורגם הטוב ביותר לשנת 2008
איגוד השוטרים היידיים / מייקל שייבון (תרגום: משה רון; הוצאת עם עובד)
איליום / דן סימונס (תרגום: אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אני האגדה / ריצ'רד מתיסון (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ינשוף)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
הלאה / מייקל קרייטון (תרגום: עמנואל לוטם; הוצאת מעריב)
ילדי הגולם / ג'ון וינדהם (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
לא יותר מיום יומיים / טוני ויגוריטו (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)
מלחמת העולם Z / מקס ברוקס (תרגום: אסף כהן; הוצאת ידיעות ספרים)
מסע אל שלושה עולמות / קורדווינר סמית (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
סופו של מיסטר Y / סקרלט תומס (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת ידיעות ספרים)
שפת אם / סוזט היידן אלגין (תרגום: חגי אברבוך; הוצאת קדמת עדן)

ספר הפנטסיה המתורגם הטוב ביותר לשנת 2008
בני החורין הקטנים / טרי פראצ'ט (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
גני הירח / סטיבן אריקסון (תרגום: דסי אלבר; הוצאת כוכבי כסף)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
דרקונים של מעמקי הגמדים / מרגרט וייס וטרייסי היקמן (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
הפולשים / מייקל מרשל (תרגום: ציפי אלנבוגן; הוצאת ינשוף)
טרילוגיית האיש הזהוב: גורלו של ליצן / רובין הוב (תרגום: אילה שלו; הוצאת אופוס)
ממלכות נשכחות: אלמינסטר – דרכו של קוסם / אד גרינווד (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
ממלכות נשכחות: מסע אל השחר / ר. א. סלבטורה (תרגום: אורי שגיא; הוצאת אופוס)
סיפורי האוטורי: נוגה הירח / הרן ליאן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
סיפורי האוטורי: צריחת האנפה / הרן ליאן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
ספר השמות / ג'יל גרגורי וקארן טינטורי (תרגום: טל ארצי; הוצאת מודן)
קופסא בצורת לב / ג'ו היל (תרגום: שרון בן-דוד; הוצאת אריה ניר)
רומח הדרקון: נבחרי האלים / כריס פירסון (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
שלושה ימים עד-דלא-היה / טים פאוורס (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)

ספר הפנטסיה או המד"ב המתורגם לילדים ונוער הטוב ביותר לשנת 2008
אקדמיה לנסיכות / שנון הייל (תרגום: עידית שורר; הוצאת כתר)
ארטמיס פאול: המזימה של אופאל / אואן קולפר (תרגום: עפרה אביגד; הוצאת כנרת)
ארתור והעיר האסורה / לוק בסון (תרגום: ריבה מאנה הוצאת כנרת)
בעקבות עלילות ספיידרוויק: שירת הנחלילית / טוני דיטרליצי והולי בלק (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
דברי ימי האופל: טורף הנשמות / מישל פייבר (תרגום: עמירה שגב; הוצאת כתר)
דמדומים / סטפני מאייר (תרגום: רחל אהרוני; הוצאת ספריית הפועלים והקיבוץ המאוחד)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
הבן הבכור / כריסטופר פאוליני (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כנרת זמורה-ביתן בשיתוף ידיעות ספרים)
החרב הנרדמת / מייקל מורפוגו (תרגום: איריס רילוב; הוצאת כתר)
הקוסמת מן הכוכבים / סילביה לואיז אנגדאהל (תרגום: יעל ענבל; הוצאת ינשוף)
הזכרונות המפלצתיים של מקפירלס / אימט זאפה (תרגום:דפנה לוי; הוצאת כתר)
זימוני דרקונים / פטרישיה ק. רידי (תרגום: תמר ביסטריצר; הוצאת אופוס)
חזיות ומטאטאים / שרה מלינובסקי (תרגום: קטיה בנוביץ; הוצאת כנרת-זמורה-ביתן)
ילדי המנורה: הרפתקת אחנאתון / פיליפ ב' קר (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
ללחוש למכשפות / אנה דייל (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כתר)
מאלף הרוח / פ.ר. מוריסון (תרגום: מיכל פז-קלפ; הוצאת כתר)
מגדלים פורחים באוויר / דיאנה ווין ג'ונס (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כתר)
ממלכת הפיות: הצמיד הקסום, פיות הפרחים / אמילי רודה (תרגום: ענבל שגיב; הוצאת כנרת)
מנהרות / רודריק גורדון ובריאן ויליאמס (תרגום: איטה ישראלי; הוצאת כתר בשיתוך ידיעות ספרים)
ספטימוס היפ: אלפיזיקה / אנג'י סייג' (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
ספטימוס היפ: מעופ / אנג'י סייג' (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
עיר הכוכבים / מרי הופמן (תרגום: מרינה גרוסלרנר; הוצאת ידיעות ספרים)
עלילות ספיידרוויק: פיות – גידול, טיפול והאכלה / טוני דיטרליצי והולי בלק (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)
ריקי טריקי: קוסמת קטנה גדולה / נלה מוסט (תרגום: סאלי עידו; הוצאת ספר לכל)
שוליית הצל / ג'וזף דילייני (תרגום: איריס ברעם; הוצאת כתר)
תיכון אבלון / מג קאבוט (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ידיעות אחרונות)

סיפור המד"ב או הפנטסיה העברי המקורי הטוב ביותר לשנת 2008
אבות ודגים / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
אביב / רותם ברוכין (בלי פאניקה)
אוברטורה / עידו גנדל (מרקורי – גיליון 1)
איותי לילה / לילי דאי (אתר האגודה)
אל פאסטור / עידו גנדל (מרקורי – גיליון 3)
אנטי גלגול / עידו הרטוגזון (חלומות באספמיה – גיליון 18)
ארץ האגדות / ורד טוכטרמן (בלי פאניקה)
במקום בו מאבדים ספרים / לילי דאי (בלי פאניקה)
גאיה / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
גונזזו / יעל פורמן (בלי פאניקה)
דורות / לביא תדהר (חלומות באספמיה – גיליון 17)
דל שפתייך / רותם ברוכין (מרקורי – גיליון 8)
דמדומים / אביב שנר (בלי פאניקה)
דע איפה אתה חי / ניר יניב (אתר האגודה)
האיש והאגדה / הדר וייס (המימד העשירי – גיליון 33)
האפורים הקטנים של בנימין שניידר / ניר יניב (חלומות באספמיה – גיליון 18)
הילד ששנא אגדות / עידו גנדל (אתר האגודה)
הסימפוניה העשירית / רפי תורן (המימד העשירי – גיליון 33)
הפוך / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
חי אי פעם / יהונתן זילבר (חלומות באספמיה – גיליון 17)
ים/יבשה / דנה כץ (אתר האגודה)
כרובים / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
מאתיים אלפיות השנייה / עידו גנדל (חלומות באספמיה – גיליון 17)
מורשת / אהוד מימון (אתר האגודה)
מעגל / קרן לנדסמן (בלי פאניקה)
מצא אישה מצא טוב / ורד טוכטרמן (אתר האגודה)
מתי מדבר / עידו גנדל (חלומות באספמיה – גיליון 18)
נוף הבית האבוד / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
סיפורי פלישה / לביא תדהר (חלומות באספמיה – גיליון 18)
צעד ועוד צעד / רוני גורן (מרקורי – גיליון 1)
רגעי סיום / ניר יניב (חלומות באספמיה – גיליון 17)
ריח / חגי אברבוך (חלומות באספמיה – גיליון 18)
רק זמן / אסף אשרי (חלומות באספמיה – גיליון 17)
שעה אחת ולנצח / מורן בן-דוד (מעריב – מוסף פרומו, 15.2.08)

ספר המד"ב או הפנטסיה העברי המקורי הטוב ביותר לשנת 2008
האיש המאושר / צור שיזף (הוצאת חרגול /עם עובד)
הארץ שטה / חגי דגן (הוצאת חרגול)
הבושמנים / שגיא כהן (הוצאת גוונים)
הכלוב הנטוש והשעון הגנוב / הילי כהן (הוצאת כתר)
המגשר / רביב מיוחס (הוצאת אופיר)
המים שבין העולמות / הגר ינאי (הוצאת כתר)
המסע לאינוורק / תמנע קורץ (הוצאת אסטרולוג)
ווינטר בלו ילדת פיות: אי הדרקונים / אשכר ארבליך-בריפמן (הוצאת ידיעות ספרים)
ימים באים / עידו גנדל (הוצאת רסיס נהרה)
כתר מלכות / אורי מאיר (הוצאת רסיס נהרה)
ליר הדרקון ושעון החול / אשכר ארבליך-בריפמן (הוצאת ידיעות ספרים)
לפיכך נתכנסנו / יוסי שריד (הוצאת ידיעות ספרים)
סימנטוב / אסף אשרי (הוצאת זמורה ביתן)
קינת העורב: ארץ יתומה / אסף מזוז (הוצאת אסטרולוג)
שני עולמות / אתי אפל (הוצאת ידיעות ספרים)
קפל זמן / גור שומרון (הוצאת מודן)

קטגוריית התרגום – התרגום הטוב ביותר לשנת 2008
איגוד השוטרים היידיים / מייקל שייבון (תרגום: משה רון; הוצאת עם עובד)
איליום / דן סימונס (תרגום:אהוד מימון; הוצאת אופוס)
אני האגדה / ריצ'רד מתיסון (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ינשוף)
אקדמיה לנסיכות / שנון הייל (תרגום: עידית שורר; הוצאת כתר)
ארטמיס פאול: המזימה של אופאל / אואן קולפר (תרגום: עפרה אביגד; הוצאת כנרת)
ארתור והעיר האסורה / לוק בסון (תרגום: ריבה מאנה; הוצאת כנרת)
אש על פני תהום / ורנור וינג'י (תרגום: רחביה ברמן; הוצאת ינשוף בשיתוף כתר)
בעקבות עלילות ספיידרוויק: שירת הנחלילית / טוני דיטרליצי והולי בלק (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
בני החורין הקטנים / טרי פראצ'ט (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
גני הירח / סטיבן אריקסון (תרגום: דסי אלבר; הוצאת כוכבי כסף)
דברי ימי האופל: טורף הנשמות / מישל פייבר (תרגום: עמירה שגב; הוצאת כתר)
דמדומים / סטפני מאייר (תרגום: רחל אהרוני; הוצאת ספריית הפועלים והקיבוץ המאוחד)
דרקון הוד מלכותו / נעמי נוביק (תרגום: אורי שגיא; הוצאת גרף)
דרקונים של מעמקי הגמדים / מרגרט וייס וטרייסי היקמן (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
הארי פוטר ואוצרות המוות / ג'יי. קיי. רולינג (תרגום: גילי בר-הלל סמו; הוצאת ידיעות ספרים)
הבן הבכור / כריסטופר פאוליני (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כנרת זמורה-ביתן בשיתוף ידיעות ספרים)
החרב הנרדמת / מייקל מורפוגו (תרגום: איריס רילוב; הוצאת כתר)
הלאה / מייקל קרייטון (תרגום:עמנואל לוטם; הוצאת מעריב)
הפולשים / מייקל מרשל (תרגום: ציפי אלנבוגן; הוצאת ינשוף)
הקוסמת מן הכוכבים / סילביה לואיז אנגדאהל (תרגום: יעל ענבל; הוצאת ינשוף)
הזכרונות המפלצתיים של מקפירלס / אימט זאפה (תרגום:דפנה לוי; הוצאת כתר)
זימוני דרקונים / פטרישיה ק. רידי (תרגום: תמר ביסטריצר; הוצאת אופוס)
חזיות ומטאטאים / שרה מלינובסקי (תרגום: קטיה בנוביץ; הוצאת כנרת-זמורה-ביתן)
טרילוגיית האיש הזהוב: גורלו של ליצן / רובין הוב (תרגום: אילה שלו; אופוס)
ילדי הגולם / ג'ון וינדהם (תרגום: יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
ילדי המנורה: הרפתקת אחנאתון / פיליפ ב' קר (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
לא יותר מיום יומיים / טוני ויגוריטו (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)
ללחוש למכשפות / אנה דייל (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כתר)
מאלף הרוח / פ.ר. מוריסון (תרגום: מיכל פז-קלפ; הוצאת כתר)
מגדלים פורחים באוויר / דיאנה ווין ג'ונס (תרגום: יעל ענבר; הוצאת כתר)
מלחמת העולם Z / מקס ברוקס (תרגום: אסף כהן; הוצאת ידיעות ספרים)
ממלכות נשכחות: אלמינסטר – דרכו של קוסם / אד גרינווד (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
ממלכות נשכחות: מסע אל השחר / ר. א. סלבטורה (תרגום: אורי שגיא; הוצאת אופוס)
ממלכת הפיות: הצמיד הקסום, פיות הפרחים / אמילי רודה (תרגום: ענבל שגיב; הוצאת כנרת)
מנהרות / רודריק גורדון ובריאן ויליאמס (תרגום: איטה ישראלי; הוצאת כתר בשיתוך ידיעות ספרים)
מסע אל שלושה עולמות / קורדווינר סמית (תרגום:יונתן בר; הוצאת קדמת עדן)
סופו של מיסטר Y / סקרלט תומס (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת ידיעות ספרים)
סיפורי האוטורי: נוגה הירח / הרן ליאן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
סיפורי האוטורי: צריחת האנפה / הרן ליאן (תרגום: ג'וד שבא; הוצאת כנרת)
ספטימוס היפ: אלפיזיקה / אנג'י סייג' (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
ספטימוס היפ: מעופ / אנג'י סייג' (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
ספר השמות / ג'יל גרגורי וקארן טינטורי (תרגום: טל ארצי; הוצאת מודן)
עיר הכוכבים / מרי הופמן (תרגום: מרינה גרוסלרנר; הוצאת ידיעות ספרים)
עלילות ספיידרוויק: פיות – גידול, טיפול והאכלה / טוני דיטרליצי והולי בלק (תרגום: אורי בלסם; הוצאת מטר)
פרסי ג'קסון וגנב הברק / ריק ריירדן (תרגום: יעל אכמון; הוצאת גרף)
קופסא בצורת לב / ג'ו היל (תרגום: שרון בן-דוד; הוצאת אריה ניר)
ריקי טריקי: קוסמת קטנה גדולה / נלה מוסט (תרגום: סאלי עידו; הוצאת ספר לכל)
רומח הדרקון: נבחרי האלים / כריס פירסון (תרגום: צפריר גרוסמן; הוצאת אופוס)
שוליית הצל / ג'וזף דילייני (תרגום: איריס ברעם; הוצאת כתר)
שלושה ימים עד-דלא-היה / טים פאוורס (תרגום: ורד טוכטרמן; הוצאת אופוס)
שפת אם / סוזט היידן אלגין (תרגום: חגי אברבוך; הוצאת קדמת עדן)
תיכון אבלון / מג קאבוט (תרגום: יעל ענבר; הוצאת ידיעות אחרונות)

רשימת הזכאים למועמדות לשנת 2008 Read More »